06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Acts: Chapter 2]<br />

[Table of Contents]<br />

[Previous] [Next]<br />

2:1 {Was now come} (\en t•i sunpl•rousthai\). Luke's favourite<br />

idiom of \en\ with <strong>the</strong> articular present <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive passive and<br />

<strong>the</strong> accusative of general reference, "<strong>in</strong> <strong>the</strong> be<strong>in</strong>g fulfilled<br />

completely (perfective use of \sun-\) as to <strong>the</strong> day of<br />

Pentecost." Common verb, but only <strong>in</strong> Luke <strong>in</strong> N.T. In literal<br />

sense of fill<strong>in</strong>g a boat <strong>in</strong> Lu 8:23, about days <strong>in</strong> Lu 9:51 as<br />

here. Whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> disciples expected <strong>the</strong> com<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> Holy<br />

Spirit on this day we do not know. Blass holds that <strong>the</strong> present<br />

tense shows that <strong>the</strong> day had not yet come. It is a Hebrew idiom<br />

(Ex 7:25) and Luke may mean that <strong>the</strong> day of Pentecost was not<br />

yet over, was still go<strong>in</strong>g on, though Hackett takes it for <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>terval (fifty days) between Passover and Pentecost. Apparently<br />

this day of Pentecost fell on <strong>the</strong> Jewish Sabbath (our Saturday).<br />

It was <strong>the</strong> feast of first fruits. {All toge<strong>the</strong>r <strong>in</strong> one place}<br />

(\pantes homou epi to auto\). All toge<strong>the</strong>r <strong>in</strong> <strong>the</strong> same place.<br />

Note \homou\ here (correct text), not \homothumadon\ as <strong>in</strong><br />

1:14, and so a bit of tautology.<br />

2:2 {Suddenly} (\aphn•\). Old adverb, but <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. only <strong>in</strong><br />

Acts (2:2; 16:26; 28:6). K<strong>in</strong> to \exaiphn•s\ (Ac 22:61). {A<br />

sound} (\•chos\). Our \echo\. Old word, already <strong>in</strong> Lu 4:37 for<br />

rumour and Lu 21:25 for <strong>the</strong> roar of <strong>the</strong> sea. It was not w<strong>in</strong>d,<br />

but a roar or reverberation "as of <strong>the</strong> rush<strong>in</strong>g of a mighty w<strong>in</strong>d"<br />

(\h•sper pheromen•s pno•s biaias\). This is not a strict<br />

translation nor is it <strong>the</strong> genitive absolute. It was "an echo<strong>in</strong>g<br />

sound as of a mighty w<strong>in</strong>d borne violently" (or rush<strong>in</strong>g along like<br />

<strong>the</strong> whirr of a tornado). \Pno•\ (w<strong>in</strong>d) is used here (<strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.<br />

only here and 17:25 though old word) probably because of <strong>the</strong><br />

use of \pneuma\ <strong>in</strong> verse 4 of <strong>the</strong> Holy Spirit. In Joh 3:5-8<br />

\pneuma\ occurs for both w<strong>in</strong>d and Spirit. {Filled} (\epl•r•sen\).<br />

"As a bath is filled with water, that <strong>the</strong>y might be baptized with<br />

<strong>the</strong> Holy Ghost, <strong>in</strong> fulfilment of Ac 1:5" (Canon Cook). {They<br />

were sitt<strong>in</strong>g} (\•san kath•menoi\). Periphrastic imperfect middle<br />

of \kath•mai\.<br />

2:3 {Part<strong>in</strong>g asunder} (\diamerizomenai\). Present middle (or<br />

passive) participle of \diameriz•\, old verb, to cleave asunder,<br />

to cut <strong>in</strong> pieces as a butcher does meat (aorist passive <strong>in</strong> Lu<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/AC2.RWP.html (1 of 17) [28/08/2004 09:06:06 a.m.]<br />

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />

(Acts: Chapter 2)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!