Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 24]. 24:35 {Rehearsed} (\ex•gounto\). Imperfect middle indicative of \ex•geomai\, verb to lead out, to rehearse. Our word exegesis comes from this verb. Their story was now confirmatory, not revolutionary. The women were right then after all. {Of them} (\autois\). To them, dative case. They did not recognize Jesus in his exegesis, but did in the breaking of bread. One is reminded of that saying in the _Logia of Jesus_: "Raise the stone and there thou shalt find me, cleave the wood and there am I." 24:36 {He himself stood} (\autos est•\). He himself stepped and stood. Some documents do not have "Peace be unto you." 24:37 {Terrified} (\pto•thentes\). First aorist passive participle of \ptoe•\, old verb and in the N.T. only here and Lu 21:9 which see. {Affrighted} (\emphoboi genomenoi\). Late adjective from \en\ and \phobos\ (fear). Both these terms of fear are strong. {Supposed} (\edokoun\). Imperfect active of \doke•\, kept on thinking so. 24:38 {Why are ye troubled?} (\ti tetaragmenoi este;\). Periphrastic perfect passive indicative of \tarass•\, old verb, to agitate, to stir up, to get excited. 24:39 {Myself} (\autos\). Jesus is patient with his proof. They were convinced before he came into the room, but that psychological shock had unnerved them all. {Handle} (\ps•laph•sate\). This very word is used in 1Jo 1:1 as proof of the actual human body of Jesus. It is an old verb for touching with the hand. {Flesh and bones} (\sarka kai ostea\). At least this proves that he is not just a ghost and that Jesus had a real human body against the Docetic Gnostics who denied it. But clearly we are not to understand that our resurrection bodies will have "flesh and bones." Jesus was in a transition state and had not yet been glorified. The mystery remains unsolved, but it was proof to the disciples of the identity of the Risen Christ with Jesus of Nazareth. 24:40 Another Western non-interpolation according to Westcott and Hort. It is genuine in Joh 20:20. 24:41 {Disbelieved for joy} (\apistount•n aut•n apo t•s charas\). Genitive absolute and a quite understandable attitude. They were slowly reconvinced, but it was after all too good to be true. {Anything to eat} (\br•simon\). Only here in the N.T., though an http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU24.RWP.html (6 of 8) [28/08/2004 09:05:59 a.m.]

Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 24]. old word from \bibr•sk•\, to eat. 24:42 {A piece of broiled fish} (\ichthuos optou meros\). \Optos\ is a verbal from \opta•\, to cook, to roast, to broil. Common word, but only here in the N.T. The best old documents omit "and a honeycomb" (\kai apo melissiou k•riou\). 24:44 {While I was yet with you} (\eti •n sun humin\). Literally, {Being yet with you}. The participle \•n\ takes the time of the principal verb. 24:45 {Opened he their mind} (\di•noixen aut•n ton noun\). The same verb as that in verses 31,32 about the eyes and the Scriptures. Jesus had all these years been trying to open their minds that they might understand the Scriptures about the Messiah and now at last he makes one more effort in the light of the Cross and the Resurrection. They can now see better the will and way of God, but they will still need the power of the Holy Spirit before they will fully know the mind of Christ. 24:46 {It is written} (\gegraptai\). Perfect passive indicative of \graph•\, to write, the usual phrase for quoting Scripture. Jesus now finds in the Old Testament his suffering, his resurrection, and the preaching of repentance and forgiveness of sins to all nations. Note the infinitives \pathein, anast•nai, k•ruchth•nai\. 24:47 {Beginning} (\arxamenoi\). Aorist middle participle of \arch•\, but the nominative plural with no syntactical connection (an anacoluthon). 24:49 {Until ye be clothed} (\he•s hou endus•sthe\). First aorist middle subjunctive of \endu•\ or \endun•\. It is an old verb for putting on a garment. It is here the indirect middle, put on yourselves power from on high as a garment. They are to wait till this experience comes to them. This is "the promise of the Father." It is an old metaphor in Homer, Aristophanes, Plutarch, and Paul uses it often. 24:50 {Over against Bethany} (\he•s pros B•thanian\). That is on Olivet. On this blessed spot near where he had delivered the great Eschatological Discourse he could see Bethany and Jerusalem. http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU24.RWP.html (7 of 8) [28/08/2004 09:05:59 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 24].<br />

24:35 {Rehearsed} (\ex•gounto\). Imperfect middle <strong>in</strong>dicative of<br />

\ex•geomai\, verb to lead out, to rehearse. Our word exegesis<br />

comes from this verb. Their story was now confirmatory, not<br />

revolutionary. The women were right <strong>the</strong>n after all. {Of <strong>the</strong>m}<br />

(\autois\). To <strong>the</strong>m, dative case. They did not recognize Jesus <strong>in</strong><br />

his exegesis, but did <strong>in</strong> <strong>the</strong> break<strong>in</strong>g of bread. One is rem<strong>in</strong>ded<br />

of that say<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>the</strong> _Logia of Jesus_: "Raise <strong>the</strong> stone and<br />

<strong>the</strong>re thou shalt f<strong>in</strong>d me, cleave <strong>the</strong> wood and <strong>the</strong>re am I."<br />

24:36 {He himself stood} (\autos est•\). He himself stepped and<br />

stood. Some documents do not have "Peace be unto you."<br />

24:37 {Terrified} (\pto•<strong>the</strong>ntes\). First aorist passive<br />

participle of \ptoe•\, old verb and <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. only here and Lu<br />

21:9 which see. {Affrighted} (\emphoboi genomenoi\). Late<br />

adjective from \en\ and \phobos\ (fear). Both <strong>the</strong>se terms of fear<br />

are strong. {Supposed} (\edokoun\). Imperfect active of \doke•\,<br />

kept on th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g so.<br />

24:38 {Why are ye troubled?} (\ti tetaragmenoi este;\).<br />

Periphrastic perfect passive <strong>in</strong>dicative of \tarass•\, old verb,<br />

to agitate, to stir up, to get excited.<br />

24:39 {Myself} (\autos\). Jesus is patient with his proof. They<br />

were conv<strong>in</strong>ced before he came <strong>in</strong>to <strong>the</strong> room, but that<br />

psychological shock had unnerved <strong>the</strong>m all. {Handle}<br />

(\ps•laph•sate\). This very word is used <strong>in</strong> 1Jo 1:1 as proof of<br />

<strong>the</strong> actual human body of Jesus. It is an old verb for touch<strong>in</strong>g<br />

with <strong>the</strong> hand. {Flesh and bones} (\sarka kai ostea\). At least<br />

this proves that he is not just a ghost and that Jesus had a real<br />

human body aga<strong>in</strong>st <strong>the</strong> Docetic Gnostics who denied it. But<br />

clearly we are not to understand that our resurrection bodies<br />

will have "flesh and bones." Jesus was <strong>in</strong> a transition state and<br />

had not yet been glorified. The mystery rema<strong>in</strong>s unsolved, but it<br />

was proof to <strong>the</strong> disciples of <strong>the</strong> identity of <strong>the</strong> Risen Christ<br />

with Jesus of Nazareth.<br />

24:40 Ano<strong>the</strong>r Western non-<strong>in</strong>terpolation accord<strong>in</strong>g to Westcott and<br />

Hort. It is genu<strong>in</strong>e <strong>in</strong> Joh 20:20.<br />

24:41 {Disbelieved for joy} (\apistount•n aut•n apo t•s charas\).<br />

Genitive absolute and a quite understandable attitude. They were<br />

slowly reconv<strong>in</strong>ced, but it was after all too good to be true.<br />

{Anyth<strong>in</strong>g to eat} (\br•simon\). Only here <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T., though an<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU24.RWP.html (6 of 8) [28/08/2004 09:05:59 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!