Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 23] counted a hero like bandits and gangsters today with some sentimentalists. {Was cast} (\•n bl•theis\). Periphrastic aorist passive indicative of \ball•\, a quite unusual form. 23:21 {But they shouted} (\hoi de epeph•noun\). Imperfect active of \epiph•ne•\, to call to. Old verb and a verb pertinent here. They kept on yelling. {Crucify, crucify} (\staurou, staurou\). Present active imperative. Go on with the crucifixion. Mr 15:13 has \staur•son\ (first aorist active imperative), do it now and be done with it. No doubt some shouted one form, some another. 23:22 {Why, what evil?} (\Ti gar kakon;\). Note this use of \gar\ (explanatory and argumentative combined). 23:23 {But they were instant} (\hoi de epekeinto\). Imperfect middle of \epikeimai\, an old verb for the rush and swirl of a tempest. {With loud voices} (\ph•nais megalais\). Instrumental case. Poor Pilate was overwhelmed by this tornado. {Prevailed} (\katischuon\). Imperfect active of \katischu•\ (see Mt 16:18; Lu 21:36). The tempest Pilate had invited ( 23:13). 23:24 {Gave sentence} (\epekrinen\). Pronounced the final sentence. The usual verb for the final decision. Only here in the N.T. 23:25 {Whom they asked for} (\hon •itounto\). Imperfect middle, for whom they had been asking for themselves. Luke repeats that Barabbas was in prison "for insurrection and murder." {To their will} (\t•i thel•mati aut•n\). This is mob law by the judge who surrenders his own power and justice to the clamour of the crowd. 23:26 {They laid hold} (\epilabomenoi\). Second aorist middle participle of the common verb \epilamban•\. The soldiers had no scruples about taking hold of any one of themselves (middle voice). Mr 15:21; Lu 27:32 use the technical word for this process \aggareu•\, which see for discussion and also about Cyrene. {Laid on him} (\epeth•kan\). \K\ first aorist of \epitith•mi\. {To bear it} (\pherein\). Present infinitive, to go on bearing. 23:27 {Followed} (\•kolouthei\). Imperfect active, was following. Verses 27-32 are peculiar to Luke. {Bewailed} (\ekoptonto\). Imperfect middle of \kopt•\, to cut, smite, old and common verb. Direct middle, they were smiting themselves on the breast. "In http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU23.RWP.html (5 of 11) [28/08/2004 09:05:57 a.m.]
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 23] the Gospels there is no instance of a woman being hostile to Christ" (Plummer). Luke's Gospel is appropriately called the Gospel of Womanhood ( 1:39-56; 2:36-38; 7:11-15, 37-50; 8:1-3; 10:38-42; 11:27; 13:11-16). {Lamented} (\ethr•noun\). Imperfect active of \thr•ne•\, old verb from \threomai\, to cry aloud, lament. 23:28 {Turning} (\strapheis\). Luke is fond of this second aorist passive participle of \streph•\ ( 7:9,44,55; 10:23). If he had been still carrying the Cross, he could not have made this dramatic gesture. {Weep not} (\m• klaiete\). Present active imperative with \m•\, Stop weeping. 23:29 {Blessed} (\makariai\). A beatitude to the barren, the opposite of the hopes of Jewish mothers. Childless women are commiserated ( 1:25,36). {To the hills} (\tois bounois\). A Cyrenaic word. In the N.T. only here and 3:5. Quotation from Ho 10:8. 23:31 {In the green tree} (\en hugr•i xul•i\). Green wood is hard to burn and so is used for the innocent. {In the dry} (\en t•i x•r•i\). Dry wood kindles easily and is a symbol for the guilty. This common proverb has various applications. Here the point is that if they can put Jesus to death, being who he is, what will happen to Jerusalem when its day of judgment comes? {What shall be done} (\ti gen•tai\). Deliberative subjunctive. 23:32 {Were led} (•gonto). Imperfect passive of \ag•\, were being led. {Malefactors} (\kakourgoi\). Evil (\kakon\), doers (work, \ergon\). Old word, but in the N.T. only in this passage ( 32,33,39) and 2Ti 2:9. Luke does not call them "robbers" like Mr 15:27; Mt 27:38,44. {To be put to death} (\anaireth•nai\). First aorist passive infinitive of \anaire•\, old verb, to take up, to take away, to kill. 23:33 {The skull} (\to kranion\). Probably because it looked like a skull. See on ¯Mt 27:33; Mr 15:22. {There they crucified him} (\ekei estaur•san\). There between the two robbers and on the very cross on which Barabbas, the leader of the robber band, was to have been crucified. {One} (\hon men\), {the other} (\hon de\). Common idiom of contrast with this old demonstrative \hos\ and \men\ and \de\. 23:34 {Father forgive them} (\Pater, aphes autois\). Second http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU23.RWP.html (6 of 11) [28/08/2004 09:05:57 a.m.]
- Page 547 and 548: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 549 and 550: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 551 and 552: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 553 and 554: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 555 and 556: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 557 and 558: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 559 and 560: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 561 and 562: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 563 and 564: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 565 and 566: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 567 and 568: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 569 and 570: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 571 and 572: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 573 and 574: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 575 and 576: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 577 and 578: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 579 and 580: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 581 and 582: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 583 and 584: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 585 and 586: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 587 and 588: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 589 and 590: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 591 and 592: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 593 and 594: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 595 and 596: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 597: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 601 and 602: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 603 and 604: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 605 and 606: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 607 and 608: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 609 and 610: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 611 and 612: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 613 and 614: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 615 and 616: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 617 and 618: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 619 and 620: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 621 and 622: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 623 and 624: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 625 and 626: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 627 and 628: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 629 and 630: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 631 and 632: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 633 and 634: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 635 and 636: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 637 and 638: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 639 and 640: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 641 and 642: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 643 and 644: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 645 and 646: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
- Page 647 and 648: Word Pictures in the NT [Acts: Chap
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 23]<br />
counted a hero like bandits and gangsters today with some<br />
sentimentalists. {Was cast} (\•n bl•<strong>the</strong>is\). Periphrastic aorist<br />
passive <strong>in</strong>dicative of \ball•\, a quite unusual form.<br />
23:21 {But <strong>the</strong>y shouted} (\hoi de epeph•noun\). Imperfect active<br />
of \epiph•ne•\, to call to. Old verb and a verb pert<strong>in</strong>ent here.<br />
They kept on yell<strong>in</strong>g. {Crucify, crucify} (\staurou, staurou\).<br />
Present active imperative. Go on with <strong>the</strong> crucifixion. Mr 15:13<br />
has \staur•son\ (first aorist active imperative), do it now and<br />
be done with it. No doubt some shouted one form, some ano<strong>the</strong>r.<br />
23:22 {Why, what evil?} (\Ti gar kakon;\). Note this use of \gar\<br />
(explanatory and argumentative comb<strong>in</strong>ed).<br />
23:23 {But <strong>the</strong>y were <strong>in</strong>stant} (\hoi de epeke<strong>in</strong>to\). Imperfect<br />
middle of \epikeimai\, an old verb for <strong>the</strong> rush and swirl of a<br />
tempest. {With loud voices} (\ph•nais megalais\). Instrumental<br />
case. Poor Pilate was overwhelmed by this tornado. {Prevailed}<br />
(\katischuon\). Imperfect active of \katischu•\ (see Mt 16:18;<br />
Lu 21:36). The tempest Pilate had <strong>in</strong>vited ( 23:13).<br />
23:24 {Gave sentence} (\epekr<strong>in</strong>en\). Pronounced <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al<br />
sentence. The usual verb for <strong>the</strong> f<strong>in</strong>al decision. Only here <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
N.T.<br />
23:25 {Whom <strong>the</strong>y asked for} (\hon •itounto\). Imperfect middle,<br />
for whom <strong>the</strong>y had been ask<strong>in</strong>g for <strong>the</strong>mselves. Luke repeats that<br />
Barabbas was <strong>in</strong> prison "for <strong>in</strong>surrection and murder." {To <strong>the</strong>ir<br />
will} (\t•i <strong>the</strong>l•mati aut•n\). This is mob law by <strong>the</strong> judge who<br />
surrenders his own power and justice to <strong>the</strong> clamour of <strong>the</strong> crowd.<br />
23:26 {They laid hold} (\epilabomenoi\). Second aorist middle<br />
participle of <strong>the</strong> common verb \epilamban•\. The soldiers had no<br />
scruples about tak<strong>in</strong>g hold of any one of <strong>the</strong>mselves (middle<br />
voice). Mr 15:21; Lu 27:32 use <strong>the</strong> technical word for this<br />
process \aggareu•\, which see for discussion and also about<br />
Cyrene. {Laid on him} (\epeth•kan\). \K\ first aorist of<br />
\epitith•mi\. {To bear it} (\phere<strong>in</strong>\). Present <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive, to go<br />
on bear<strong>in</strong>g.<br />
23:27 {Followed} (\•kolou<strong>the</strong>i\). Imperfect active, was follow<strong>in</strong>g.<br />
Verses 27-32 are peculiar to Luke. {Bewailed} (\ekoptonto\).<br />
Imperfect middle of \kopt•\, to cut, smite, old and common verb.<br />
Direct middle, <strong>the</strong>y were smit<strong>in</strong>g <strong>the</strong>mselves on <strong>the</strong> breast. "In<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU23.RWP.html (5 of 11) [28/08/2004 09:05:57 a.m.]