06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 21].<br />

Present passive participle of \kuklo•\, to circle, encircle, from<br />

\kuklos\, circle. Old verb, but only four times <strong>in</strong> N.T. The po<strong>in</strong>t<br />

of this warn<strong>in</strong>g is <strong>the</strong> present tense, be<strong>in</strong>g encircled. It will be<br />

too late after <strong>the</strong> city is surrounded. It is objected by some<br />

that Jesus, not to say Luke, could not have spoken (or written)<br />

<strong>the</strong>se words before <strong>the</strong> Roman armies came. One may ask why not, if<br />

such a th<strong>in</strong>g as predictive prophecy can exist and especially <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> case of <strong>the</strong> Lord Jesus. The word \stratoped•n\ (\stratos\,<br />

army, \pedon\, pla<strong>in</strong>) is a military camp and <strong>the</strong>n an army <strong>in</strong><br />

camp. Old word, but only here <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. {Then know} (\tote<br />

gn•te\). Second aorist active imperative of \g<strong>in</strong>•sk•\. Christians<br />

did flee from Jerusalem to Pella before it was too late as<br />

directed <strong>in</strong> Lu 21:21; Mr 13:14f.; Mt 24:16f.<br />

21:22 {That may be fulfilled} (\tou pl•sth•nai\). Articular<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive passive to express purpose with accusative of general<br />

reference. The O.T. has many such warn<strong>in</strong>gs (Ho 9:7; De<br />

28:49-57, etc.).<br />

21:24 {Edge of <strong>the</strong> sword} (\stomati machair•s\). Instrumental<br />

case of \stomati\ which means "mouth" literally (Ge 34:26).<br />

This verse like <strong>the</strong> close of verse 22 is only <strong>in</strong> Luke. Josephus<br />

(_War_, VI. 9.3) states that 1,100,000 Jews perished <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

destruction of Jerusalem and 97,000 were taken captive. Surely<br />

this is an exaggeration and yet <strong>the</strong> number must have been large.<br />

{Shall be led captive} (\aichmal•tisth•sontai\). Future passive<br />

of \aichmal•tiz•\ from \aichm•\, spear and \hal•tos\<br />

(\haliskomai\). Here alone <strong>in</strong> <strong>the</strong> literal sense <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.<br />

{Shall be trodden under foot} (\estai patoumen•\). Future passive<br />

periphrastic of \pate•\, to tread, old verb. {Until <strong>the</strong> times of<br />

<strong>the</strong> Gentiles be fulfilled} (\achri hou pl•r•th•s<strong>in</strong> kairoi<br />

ethn•n\). First aorist passive subjunctive with \achri hou\ like<br />

\he•s hou\. What this means is not clear except that Paul <strong>in</strong> Ro<br />

11:25 shows that <strong>the</strong> punishment of <strong>the</strong> Jews has a limit. The<br />

same idiom appears <strong>the</strong>re also with \achri hou\ and <strong>the</strong> aorist<br />

subjunctive.<br />

21:25 {Distress} (\sunoch•\). From \sunech•\. In <strong>the</strong> N.T. only<br />

here and 2Co 2:4. Anguish. {In perplexity} (\en apori•i\).<br />

State of one who is \aporos\, who has lost his way (\a\ privative<br />

and \poros\). Here only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. though an old and common<br />

word. {For <strong>the</strong> roar<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> sea} (\•chous thalass•s\). Our word<br />

echo (Lat<strong>in</strong> _echo_) is this word \•chos\, a reverberat<strong>in</strong>g sound.<br />

Sense of rumour <strong>in</strong> Lu 4:37. {Billows} (\salou\). Old word<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU21.RWP.html (4 of 7) [28/08/2004 09:05:53 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!