06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 15].<br />

<strong>in</strong> a sense <strong>the</strong> neighbours of God.<br />

15:11 {Had} (\eichen\). Imperfect active. Note \ech•n\ (verse<br />

4), \echousa\ (verse 8), and now \eichen\. The<br />

self-sacrific<strong>in</strong>g care is that of <strong>the</strong> owner <strong>in</strong> each case. Here<br />

(verses 11-32) we have <strong>the</strong> most famous of all <strong>the</strong> parables of<br />

Jesus, <strong>the</strong> Prodigal Son, which is <strong>in</strong> Luke alone. We have had <strong>the</strong><br />

Lost Sheep, <strong>the</strong> Lost Co<strong>in</strong>, and now <strong>the</strong> Lost Son. Bruce notes that<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> moral sphere <strong>the</strong>re must be self-recovery to give ethical<br />

value to <strong>the</strong> rescue of <strong>the</strong> son who wandered away. That comes out<br />

beautifully <strong>in</strong> this allegory.<br />

15:12 {The portion} (\to meros\). The Jewish law alloted one-half<br />

as much to <strong>the</strong> younger son as to <strong>the</strong> elder, that is to say<br />

one-third of <strong>the</strong> estate (De 21:17) at <strong>the</strong> death of <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r.<br />

The fa<strong>the</strong>r did not have to abdicate <strong>in</strong> favour of <strong>the</strong> sons, but<br />

"this very human parable here depicts <strong>the</strong> impatience of home<br />

restra<strong>in</strong>ts and <strong>the</strong> optimistic ambition of youth" (Ragg). {And he<br />

divided} (\ho de dieilen\). The second aorist active <strong>in</strong>dicative<br />

of \diaire•\, an old and common verb to part <strong>in</strong> two, cut asunder,<br />

divide, but <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. only here and 1Co 12:11. The elder son<br />

got his share also of <strong>the</strong> "substance" or property or estate (\t•s<br />

ousias\), "<strong>the</strong> liv<strong>in</strong>g" (\ton bion\) as <strong>in</strong> Mr 12:44, not "life"<br />

as <strong>in</strong> Lu 8:14.<br />

15:13 {Not many days after} (\met' ou pollas h•meras\).<br />

Literally, after not many days. Luke is fond of this idiom (7:6;<br />

Ac 1:5). {Took his journey} (\aped•m•sen\). First aorist active<br />

<strong>in</strong>dicative of \apod•me•\ (from \apod•mos\, away from home).<br />

Common verb. In <strong>the</strong> N.T. here and Mt 21:33; 25:14; Mr 12:1; Lu<br />

20:9. He burned all his bridges beh<strong>in</strong>d him, ga<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g toge<strong>the</strong>r<br />

all that he had. {Wasted} (\dieskorpisen\). First aorist active<br />

<strong>in</strong>dicative of \diaskorpiz•\, a somewhat rare verb, <strong>the</strong> very<br />

opposite of "ga<strong>the</strong>red toge<strong>the</strong>r" (\sunagog•n\). More exactly he<br />

scattered his property. It is <strong>the</strong> word used of w<strong>in</strong>now<strong>in</strong>g gra<strong>in</strong><br />

(Mt 25:24). {With riotous liv<strong>in</strong>g} (\z•n as•t•s\). Liv<strong>in</strong>g<br />

dissolutely or profligately. The late adverb \as•t•s\ (only here<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.) from <strong>the</strong> common adjective \as•tos\ (\a\ privative<br />

and \s•z•\), one that cannot be saved, one who does not save, a<br />

spendthrift, an abandoned man, a profligate, a prodigal. He went<br />

<strong>the</strong> limit of s<strong>in</strong>ful excesses. It makes sense taken actively or<br />

passively (_prodigus_ or _perditus_), active probably here.<br />

15:14 {When he had spent} (\dapan•santos autou\). Genitive<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU15.RWP.html (4 of 9) [28/08/2004 09:05:44 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!