Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 13]. this heavenly banquet. Jesus does not mean that these will be saved in different ways, but only that many will come from all the four quarters of the earth. 13:30 {Last} (\eschatoi\). This saying was repeated many times (Mt 19:30; Mr 10:31; Mt 20:16). 13:31 {In that very hour} (\en aut•i t•i h•r•i\). Luke's favourite notation of time. {Pharisees} (\Pharisaioi\). Here we see the Pharisees in a new role, warning Jesus against the machinations of Herod, when they are plotting themselves. 13:32 {That fox} (\t•i al•peki taut•i\). This epithet for the cunning and cowardice of Herod shows clearly that Jesus understood the real attitude and character of the man who had put John the Baptist to death and evidently wanted to get Jesus into his power in spite of his superstitious fears that he might be John the Baptist _redivivus_. The message of Jesus means that he is independent of the plots and schemes of both Herod and the Pharisees. The preacher is often put in a tight place by politicians who are quite willing to see him shorn of all real power. {Cures} (\iaseis\). Old word, but in the N.T. only here and Ac 4:22,30. {I am perfected} (\teleioumai\). Present passive indicative of \teleio•\, old verb from \teleios\, to bring to perfection, frequent in the N.T. Used in Heb 2:10 of the Father's purpose in the humanity of Christ. Perfect humanity is a process and Jesus was passing through that, without sin, but not without temptation and suffering. It is the prophetic present with the sense of the future. 13:33 {The day following} (\t•i echomen•i\). See Ac 20:15. The same as the third day in verse 32. A proverb. {It cannot be} (\ouk endechetai\). It is not accepted, it is inadmissible. A severely ironical indictment of Jerusalem. The shadow of the Cross reaches Perea where Jesus now is as he starts toward Jerusalem. 13:34 {O Jerusalem, Jerusalem} (\Ierousal•m, Ierousal•m\). In Mt 23:37f. Jesus utters a similar lament over Jerusalem. The connection suits both there and here, but Plummer considers it "rather a violent hypothesis" to suppose that Jesus spoke these words twice. It is possible, of course, though not like Luke's usual method, that he put the words here because of the mention of Jerusalem. In itself it is not easy to see why Jesus could not http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU13.RWP.html (7 of 8) [28/08/2004 09:05:40 a.m.]
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 13]. have made the lament both here and in Jerusalem. The language of the apostrophe is almost identical in both places (Lu 13:34f.; Mt 23:37-39). For details see on Matthew. In Luke we have \episunaxai\ (late first aorist active infinitive) and in Matthew \episunagagein\ (second aorist active infinitive), both from \episunag•\, a double compound of late Greek (Polybius). Both have "How often would I" (\posakis •thel•sa\). How often did I wish. Clearly showing that Jesus made repeated visits to Jerusalem as we know otherwise only from John's Gospel. {Even as} (\hon tropon\). Accusative of general reference and in Mt 23:37 also. Incorporation of antecedent into the relative clause. {Brood} (\nossian\) is in Luke while Matthew has {chickens} (\nossia\), both late forms for the older \neossia\. The adjective {desolate} (\er•mos\) is wanting in Lu 13:35 and is doubtful in Mt 23:39. [Table of Contents] [Previous] [Next] http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU13.RWP.html (8 of 8) [28/08/2004 09:05:40 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Luke: Chapter 13)
- Page 465 and 466: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 467 and 468: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 469 and 470: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 471 and 472: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 473 and 474: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 475 and 476: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 477 and 478: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 479 and 480: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 481 and 482: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 483 and 484: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 485 and 486: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 487 and 488: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 489 and 490: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 491 and 492: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 493 and 494: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 495 and 496: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 497 and 498: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 499 and 500: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 501 and 502: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 503 and 504: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 505 and 506: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 507 and 508: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 509 and 510: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 511 and 512: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 513 and 514: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 515: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 519 and 520: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 521 and 522: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 523 and 524: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 525 and 526: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 527 and 528: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 529 and 530: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 531 and 532: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 533 and 534: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 535 and 536: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 537 and 538: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 539 and 540: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 541 and 542: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 543 and 544: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 545 and 546: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 547 and 548: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 549 and 550: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 551 and 552: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 553 and 554: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 555 and 556: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 557 and 558: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 559 and 560: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 561 and 562: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 563 and 564: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 565 and 566: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 13].<br />
have made <strong>the</strong> lament both here and <strong>in</strong> Jerusalem. The language of<br />
<strong>the</strong> apostrophe is almost identical <strong>in</strong> both places (Lu 13:34f.;<br />
Mt 23:37-39). For details see on Mat<strong>the</strong>w. In Luke we have<br />
\episunaxai\ (late first aorist active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive) and <strong>in</strong> Mat<strong>the</strong>w<br />
\episunagage<strong>in</strong>\ (second aorist active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive), both from<br />
\episunag•\, a double compound of late Greek (Polybius). Both<br />
have "How often would I" (\posakis •<strong>the</strong>l•sa\). How often did I<br />
wish. Clearly show<strong>in</strong>g that Jesus made repeated visits to<br />
Jerusalem as we know o<strong>the</strong>rwise only from John's Gospel. {Even as}<br />
(\hon tropon\). Accusative of general reference and <strong>in</strong> Mt 23:37<br />
also. Incorporation of antecedent <strong>in</strong>to <strong>the</strong> relative clause.<br />
{Brood} (\nossian\) is <strong>in</strong> Luke while Mat<strong>the</strong>w has {chickens}<br />
(\nossia\), both late forms for <strong>the</strong> older \neossia\. The<br />
adjective {desolate} (\er•mos\) is want<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Lu 13:35 and is<br />
doubtful <strong>in</strong> Mt 23:39.<br />
[Table of Contents]<br />
[Previous] [Next]<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU13.RWP.html (8 of 8) [28/08/2004 09:05:40 a.m.]<br />
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />
(Luke: Chapter 13)