06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 12]<br />

The language rem<strong>in</strong>ds one of Ex 2:14. Jesus is render<strong>in</strong>g unto<br />

Caesar <strong>the</strong> th<strong>in</strong>gs of Caesar (Lu 20:25) and shows that his<br />

k<strong>in</strong>gdom is not of this world (Joh 18:36). The word for divider<br />

or arbiter (\merist•s\) is a late word from \merizomai\ (verse<br />

13) and occurs here only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.<br />

12:15 {From all covetousness} (\apo pas•s pleonexias\). Ablative<br />

case. From every k<strong>in</strong>d of greedy desire for more (\pleon\, more,<br />

\hexia\, from \ech•\, to have) an old word which we have robbed<br />

of its s<strong>in</strong>ful aspects and ref<strong>in</strong>ed to mean bus<strong>in</strong>ess thrift. {In<br />

<strong>the</strong> abundance of <strong>the</strong> th<strong>in</strong>gs which he possesseth} (\en t•i<br />

perisseue<strong>in</strong> t<strong>in</strong>i ek t•n huparchont•n aut•i\). A ra<strong>the</strong>r awkward<br />

Lukan idiom: "In <strong>the</strong> abound<strong>in</strong>g (articular <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive) to one out<br />

of <strong>the</strong> th<strong>in</strong>gs belong<strong>in</strong>g (articular participle) to him."<br />

12:16 {A parable unto <strong>the</strong>m} (\parabol•n pros autous\). The<br />

multitude of verses 13,15. A short and pungent parable<br />

suggested by <strong>the</strong> covetousness of <strong>the</strong> man of verse 13. {Brought<br />

forth plentifully} (\euphor•sen\). Late word from \euphoros\<br />

(bear<strong>in</strong>g well), <strong>in</strong> medical writers and Josephus, here only <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

N.T.<br />

12:17 {Reasoned with<strong>in</strong> himself} (\dielogizeto en haut•i\).<br />

Imperfect middle, pictur<strong>in</strong>g his cont<strong>in</strong>ued cogitations over his<br />

perplexity. {Where to bestow} (\pou sunax•\). Future <strong>in</strong>dicative<br />

deliberative, where I shall ga<strong>the</strong>r toge<strong>the</strong>r. {My fruits} (\tous<br />

karpous mou\). So it is with <strong>the</strong> rich fool: my fruits, my barns,<br />

my corn, my goods, just like Nabal whose very name means fool<br />

(1Sa 25:11), whe<strong>the</strong>r a direct reference to him or not.<br />

12:18 {I will pull down} (\ka<strong>the</strong>l•\). Future active of<br />

\kathaire•\, an old verb, <strong>the</strong> usual future be<strong>in</strong>g \kathair•s•\.<br />

This second form from <strong>the</strong> second aorist \ka<strong>the</strong>ilon\ (from<br />

obsolete \hel•\) like \aphelei\ <strong>in</strong> Re 22:19. {My barns} (\mou<br />

tas apoth•kas\). From \apotith•mi\, to lay by, to treasure. So a<br />

granary or storehouse, an old word, six times <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. (Mt<br />

3:12; 6:26; 13:30; Lu 3:17; 12:18,24). {All my corn} (\panta ton<br />

siton\). Better gra<strong>in</strong> (wheat, barley), not maize or Indian corn.<br />

{My goods} (\ta agatha mou\). Like <strong>the</strong> English, my good th<strong>in</strong>gs.<br />

So <strong>the</strong> English speak of goods (freight) tra<strong>in</strong>.<br />

12:19 {Laid up for many years} (\keimena eis et• polla\). Not <strong>in</strong><br />

D and some o<strong>the</strong>r Lat<strong>in</strong> MSS. The man's apostrophe to his "soul"<br />

(\psuch•\) is thoroughly Epicurean, for his soul feeds on his<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU12.RWP.html (4 of 12) [28/08/2004 09:05:39 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!