06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 12]<br />

12:3 {In <strong>the</strong> <strong>in</strong>ner chambers} (\en tois tameiois\). Old form<br />

\tamieion\, a store chamber (Lu 12:24), secret room (Mt 6:6;<br />

Lu 12:3).<br />

12:4 {Unto you my friends} (\hum<strong>in</strong> tois philois\). As opposed to<br />

<strong>the</strong> Pharisees and lawyers <strong>in</strong> 11:43,46,53. {Be not afraid of}<br />

(\m• phob•th•te apo\). First aorist passive subjunctive with<br />

\m•\, <strong>in</strong>gressive aorist, do not become afraid of, with \apo\ and<br />

<strong>the</strong> ablative like <strong>the</strong> Hebrew _m<strong>in</strong>_ and <strong>the</strong> English "be afraid<br />

of," a translation Hebraism as <strong>in</strong> Mt 10:28 (Moulton,<br />

_Prolegomena_, p. 102). {Have no more that <strong>the</strong>y can do} (\m•<br />

echont•n perissoteron ti poi•sai\). Luke often uses <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive thus with \ech•\, a classic idiom (7:40,42; 12:4,50;<br />

14:14; Ac 4:14, etc.).<br />

12:5 {Whom ye shall fear} (\t<strong>in</strong>a phob•th•te\). First aorist<br />

passive subjunctive deliberative reta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>direct<br />

question. \T<strong>in</strong>a\ is <strong>the</strong> accusative, <strong>the</strong> direct object of this<br />

transitive passive verb (note \apo\ <strong>in</strong> verse 4). {Fear him who}<br />

(\phob•th•te ton\). First aorist passive imperative, differ<strong>in</strong>g<br />

from <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g form only <strong>in</strong> <strong>the</strong> accent and govern<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

accusative also. {After he hath killed} (\meta to apokte<strong>in</strong>ai\).<br />

Preposition \meta\ with <strong>the</strong> articular <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive. Literally,<br />

"After <strong>the</strong> kill<strong>in</strong>g" (first aorist active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of <strong>the</strong> common<br />

verb \apokte<strong>in</strong>•\, to kill. {Into hell} (\eis t•n geennan\). See<br />

on ¯Mt 5:22. Gehenna is a transliteration of _Ge-H<strong>in</strong>nom_, Valley<br />

of H<strong>in</strong>non where <strong>the</strong> children were thrown on to <strong>the</strong> red-hot arms<br />

of Molech. Josiah (2Ki 23:10) abolished <strong>the</strong>se abom<strong>in</strong>ations and<br />

<strong>the</strong>n it was a place for all k<strong>in</strong>ds of refuse which burned<br />

ceaselessly and became a symbol of punishment <strong>in</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r world.<br />

{This one fear} (\touton phob•th•te\). As above.<br />

12:6 {Is forgotten} (\est<strong>in</strong> epilel•smenon\). Periphrastic perfect<br />

passive <strong>in</strong>dicative of \epilanthanomai\, common verb to forget.<br />

See Mt 10:29 for a different construction.<br />

12:7 {Numbered} (\•rithm•ntai\). Perfect passive <strong>in</strong>dicative.<br />

Periphrastic form <strong>in</strong> Mt 10:30 which see for details about<br />

sparrows, etc.<br />

12:8 {Everyone who shall confess me} (\pas hos an homolog•sei en<br />

emoi\). Just like Mt 10:32 except <strong>the</strong> use of \an\ here which<br />

adds noth<strong>in</strong>g. The Hebraistic use of \en\ after \homologe•\ both<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU12.RWP.html (2 of 12) [28/08/2004 09:05:39 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!