06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 11].<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive) but it does not mean "after he had spoken" as Plummer<br />

argues, but simply "<strong>in</strong> <strong>the</strong> speak<strong>in</strong>g," no time <strong>in</strong> <strong>the</strong> aorist<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive. See 3:21 for similar use of aorist <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive with<br />

\en\. {Asketh} (\er•t•i\). Present active <strong>in</strong>dicative, dramatic<br />

present. Request, not question. {To d<strong>in</strong>e} (\hop•s arist•s•i\).<br />

Note \hop•s\ ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> common \h<strong>in</strong>a\. Aorist active<br />

subjunctive ra<strong>the</strong>r than present, for a s<strong>in</strong>gle meal. The verb is<br />

from \ariston\ (breakfast). See dist<strong>in</strong>ction between \ariston\ and<br />

\deipnon\ (d<strong>in</strong>ner or supper) <strong>in</strong> Lu 14:12. It is <strong>the</strong> morn<strong>in</strong>g<br />

meal (breakfast or lunch) after <strong>the</strong> return from morn<strong>in</strong>g prayers<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> synagogue (Mt 22:4), not <strong>the</strong> very early meal called<br />

\akratisma\. The verb is, however, used for <strong>the</strong> early meal on <strong>the</strong><br />

seashore <strong>in</strong> Joh 21:12,15. {With him} (\par' aut•i\). By his<br />

side. {Sat down to meat} (\anepesen\). Second aorist active<br />

<strong>in</strong>dicative of \anapipt•\, old verb, to recl<strong>in</strong>e, to fall back on<br />

<strong>the</strong> sofa or lounge. No word here for "to meat."<br />

11:38 {That he had not first washed before d<strong>in</strong>ner} (\hoti ou<br />

pr•ton ebaptisth• pro tou aristou\). The verb is first aorist<br />

passive <strong>in</strong>dicative of \baptiz•\, to dip or to immerse. Here it is<br />

applied to <strong>the</strong> hands. It was <strong>the</strong> Jewish custom to dip <strong>the</strong> hands<br />

<strong>in</strong> water before eat<strong>in</strong>g and often between courses for ceremonial<br />

purification. In Galilee <strong>the</strong> Pharisees and scribes had sharply<br />

criticized <strong>the</strong> disciples for eat<strong>in</strong>g with unwashed hands (Mr<br />

7:1-23; Mt 15:1-20) when Jesus had defended <strong>the</strong>ir liberty and<br />

had opposed mak<strong>in</strong>g a necessity of such a custom (tradition) <strong>in</strong><br />

opposition to <strong>the</strong> command of God. Apparently Jesus on this<br />

occasion had himself recl<strong>in</strong>ed at <strong>the</strong> breakfast (not d<strong>in</strong>ner)<br />

without this ceremonial dipp<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> hands <strong>in</strong> water. The Greek<br />

has "first before" (\pr•ton pro\), a tautology not preserved <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> translation.<br />

11:39 {The Lord} (\ho kurios\). The Lord Jesus pla<strong>in</strong>ly and <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

narrative portion of Luke. {Now} (\nun\). Probably refers to him.<br />

You Pharisees do now what was formerly done. {The platter} (\tou<br />

p<strong>in</strong>akos\). The dish. Old word, rendered "<strong>the</strong> charger" <strong>in</strong> Mt<br />

14:8. Ano<strong>the</strong>r word for "platter" (\paropsis\) <strong>in</strong> Mt 23:25<br />

means "side-dish." {But your <strong>in</strong>ward part} (\to de es•<strong>the</strong>n<br />

hum•n\). The part with<strong>in</strong> you (Pharisees). They keep <strong>the</strong> external<br />

regulations, but <strong>the</strong>ir hearts are full of plunder (\harpag•s\,<br />

from \harpaz•\, to seize) and wickedness (\pon•rias\, from<br />

\pon•ros\, evil man). See Mt 23:25 for a like <strong>in</strong>dictment of <strong>the</strong><br />

Pharisees for care for <strong>the</strong> outside of <strong>the</strong> cup but neglect of what<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU11.RWP.html (7 of 11) [28/08/2004 09:05:36 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!