06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 11].<br />

Genitive absolute present middle participle of \epathroiz•\, a<br />

rare verb, Plutarch and here only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T., from \epi\ and<br />

\athroiz•\ (a common enough verb). It means to throng toge<strong>the</strong>r<br />

(\athroos\, <strong>in</strong> throngs). Vivid picture of <strong>the</strong> crowds around<br />

Jesus. {But <strong>the</strong> sign of Jonah} (\ei m• to s•meion I•n•\). Luke<br />

does not give here <strong>the</strong> burial and resurrection of Jesus of which<br />

Jonah's experience <strong>in</strong> <strong>the</strong> big fish was a type (Mt 12:39ff.),<br />

but that is really implied (Plummer argues) by <strong>the</strong> use here of<br />

"shall be given" (\doth•setai\) and "shall be" (\estai\), for <strong>the</strong><br />

resurrection of Jesus is still future. The preach<strong>in</strong>g of Jesus<br />

ought to have been sign enough as <strong>in</strong> <strong>the</strong> case of Jonah, but <strong>the</strong><br />

resurrection will be given. Luke's report is much briefer and<br />

omits what is <strong>in</strong> Mt 12:41.<br />

11:31 {With <strong>the</strong> men of this generation} (\meta t•n andr•n t•s<br />

gene•s taut•s\). Here Mt 12:42 has simply "with this<br />

generation," which see.<br />

11:32 {At <strong>the</strong> preach<strong>in</strong>g of Jonah} (\eis to k•rugma I•na\). Note<br />

this use of \eis\ as <strong>in</strong> Mt 10:41; 12:41. Luke <strong>in</strong>serts <strong>the</strong> words<br />

about <strong>the</strong> Queen of <strong>the</strong> South (31) <strong>in</strong> between <strong>the</strong> discussion of<br />

Jonah (verses 29f., 32). Both \Solom•nos\ (31) and \I•n•\<br />

(verse 32) are <strong>in</strong> <strong>the</strong> ablative case after <strong>the</strong> comparative<br />

\pleion\ (more, {someth<strong>in</strong>g more}).<br />

11:33 {In a cellar} (\eis krupt•n\). A crypt (same word) or<br />

hidden place from \krupt•\, to hide. Late and rare word and here<br />

only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. These o<strong>the</strong>r words (lamp, \luchnon\, bushel,<br />

\modion\, stand, \luchnian\) have all been discussed previously<br />

(Mt 5:15). Lu 11:33 is like Mt 6:22f., which see for<br />

details.<br />

11:35 {Whe<strong>the</strong>r not} (\m•\). This use of \m•\ <strong>in</strong> an <strong>in</strong>direct<br />

question is good Greek (Robertson, _Grammar_, p. 1045). It is a<br />

pitiful situation if <strong>the</strong> very light is darkness. This happens<br />

when <strong>the</strong> eye of <strong>the</strong> soul is too diseased to see <strong>the</strong> light of<br />

Christ.<br />

11:36 {With its bright sh<strong>in</strong><strong>in</strong>g} (\t•i astrap•i\). Instrumental<br />

case, as if by a flash of lightn<strong>in</strong>g <strong>the</strong> light is revealed <strong>in</strong> him.<br />

See on ¯10:18.<br />

11:37 {Now as he spake} (\en de t•i lal•sai\). Luke's common<br />

idiom, \en\ with <strong>the</strong> articular <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive (aorist active<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU11.RWP.html (6 of 11) [28/08/2004 09:05:36 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!