Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 10]. application of the metaphor of the dishes on the table. Salvation is not "the good portion" for Martha had that also. {From her} (\aut•s\). Ablative case after \aphair•th•setai\ (future passive indicative). Jesus pointedly takes Mary's side against Martha's fussiness. [Table of Contents] [Previous] [Next] http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU10.RWP.html (12 of 12) [28/08/2004 09:05:34 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Luke: Chapter 10)
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 11]. [Table of Contents] [Previous] [Next] 11:1 {As he was praying in a certain place} (\en t•i einai auton en top•i tini proseuchomenon\). Characteristically Lukan idiom: \en\ with articular periphrastic infinitive (\einai proseuchomenon\) with accusative of general reference (\auton\). {That}. Not in the Greek, asyndeton (\kai egeneto eipen\). {When he ceased} (\h•s epausato\). Supply \proseuchomenos\ (praying), complementary or supplementary participle. {Teach us} (\didaxon h•mas\). Jesus had taught them by precept (Mt 6:7-15) and example (Lu 9:29). Somehow the example of Jesus on this occasion stirred them to fresh interest in the subject and to revival of interest in John's teachings (Lu 5:33). So Jesus gave them the substance of the Model Prayer in Matthew, but in shorter form. Some of the MSS. have one or all of the phrases in Matthew, but the oldest documents have it in the simplest form. See on ¯Mt 6:7-15 for discussion of these details (Father, hallowed, kingdom, daily bread, forgiveness, bringing us into temptation). In Mt 6:11 "give" is \dos\ (second aorist active imperative second singular, a single act) while here Lu 11:3 "give" is \didou\ (present active imperative, both from \did•mi\) and means, "keep on giving." So in Lu 11:4 we have "For we ourselves also forgive" (\kai gar autoi aphiomen\), present active indicative of the late \•\ verb \aphi•\ while Mt 6:12 has "as we also forgave" (\h•s kai h•meis aph•kamen\), first aorist (\k\ aorist) active of \aphi•mi\. So also where Mt 6:12 has "debts" (\ta opheil•mata\) Lu 11:4 has "sins" (\tas hamartias\). But the spirit of each prayer is the same. There is no evidence that Jesus meant either form to be a ritual. In both Mt 6:13; Lu 11:4 \m• eisenegk•is\ occurs (second aorist subjunctive with \m•\ in prohibition, ingressive aorist). "Bring us not" is a better translation than "lead us not." There is no such thing as God enticing one to sin (Jas 1:13). Jesus urges us to pray not to be tempted as in Lu 22:40 in Gethsemane. 11:5 {At midnight} (\mesonuktiou\). Genitive of time. {And say to him} (\kai eip•i aut•i\). This is the deliberative subjunctive, but it is preceded by two future indicatives that are deliberative also (\hexei, poreusetai\). {Lend me} (\chr•son moi\). First aorist active imperative second singular. Lend me http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU11.RWP.html (1 of 11) [28/08/2004 09:05:36 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Luke: Chapter 11)
- Page 435 and 436: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 437 and 438: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 439 and 440: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 441 and 442: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 443 and 444: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 445 and 446: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 447 and 448: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 449 and 450: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 451 and 452: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 453 and 454: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 455 and 456: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 457 and 458: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 459 and 460: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 461 and 462: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 463 and 464: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 465 and 466: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 467 and 468: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 469 and 470: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 471 and 472: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 473 and 474: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 475 and 476: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 477 and 478: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 479 and 480: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 481 and 482: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 483 and 484: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 485: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 489 and 490: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 491 and 492: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 493 and 494: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 495 and 496: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 497 and 498: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 499 and 500: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 501 and 502: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 503 and 504: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 505 and 506: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 507 and 508: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 509 and 510: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 511 and 512: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 513 and 514: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 515 and 516: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 517 and 518: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 519 and 520: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 521 and 522: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 523 and 524: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 525 and 526: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 527 and 528: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 529 and 530: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 531 and 532: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 533 and 534: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 535 and 536: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 10].<br />
application of <strong>the</strong> metaphor of <strong>the</strong> dishes on <strong>the</strong> table. Salvation<br />
is not "<strong>the</strong> good portion" for Martha had that also. {From her}<br />
(\aut•s\). Ablative case after \aphair•th•setai\ (future passive<br />
<strong>in</strong>dicative). Jesus po<strong>in</strong>tedly takes Mary's side aga<strong>in</strong>st Martha's<br />
fuss<strong>in</strong>ess.<br />
[Table of Contents]<br />
[Previous] [Next]<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU10.RWP.html (12 of 12) [28/08/2004 09:05:34 a.m.]<br />
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />
(Luke: Chapter 10)