06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 10].<br />

But protection from physical harm is not <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> this<br />

struggle with Satan "<strong>the</strong> enemy" (Mt 13:25; Ro 16:20; 1Pe 5:8).<br />

{Noth<strong>in</strong>g shall <strong>in</strong> any wise hurt you} (\ouden hum•s ou m•<br />

adik•sei\). Text has future active <strong>in</strong>dicative, while some MSS.<br />

read \adik•s•i\, aorist active subjunctive of \adike•\, common<br />

verb from \adikos\ (\a\ privative and \dikos\), to suffer wrong,<br />

to do wrong. The triple negative here is very strong. Certa<strong>in</strong>ly<br />

Jesus does not mean this promise to create presumption or<br />

foolhard<strong>in</strong>ess for he repelled <strong>the</strong> enemy's suggestion on <strong>the</strong><br />

p<strong>in</strong>nacle of <strong>the</strong> temple.<br />

10:20 {Are written} (\engegraptai\). Perfect passive <strong>in</strong>dicative,<br />

state of completion, stand written, enrolled or engraved, from<br />

\engraph•\, common verb. "As citizens possess<strong>in</strong>g <strong>the</strong> full<br />

privileges of <strong>the</strong> commonwealth" (Plummer).<br />

10:21 {In that same hour} (\en aut•i t•i h•r•i\). Literally, "at<br />

<strong>the</strong> hour itself," almost a demonstrative use of \autos\<br />

(Robertson, _Grammar_, p. 686) and <strong>in</strong> Luke alone <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T.<br />

(2:38; 10:21; 12:12; 20:19). Mt 11:25 uses <strong>the</strong> demonstrative<br />

here, "at that time" (\en eke<strong>in</strong>•i t•i kair•i\). {Rejoiced <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

Holy Spirit} (\•galliasato t•i pneumati t•i hagi•i\). First<br />

aorist middle of <strong>the</strong> late verb \agallia•\ for \agall•\, to exult.<br />

Always <strong>in</strong> <strong>the</strong> middle <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. save Lu 1:47 <strong>in</strong> Mary's<br />

_Magnificat_. This holy joy of Jesus was directly due to <strong>the</strong> Holy<br />

Spirit. It is joy <strong>in</strong> <strong>the</strong> work of his followers, <strong>the</strong>ir victories<br />

over Satan, and is ak<strong>in</strong> to <strong>the</strong> joy felt by Jesus <strong>in</strong> Joh 4:32-38<br />

when <strong>the</strong> vision of <strong>the</strong> harvest of <strong>the</strong> world stirred his heart.<br />

The rest of this verse is precisely like Mt 11:25f., a<br />

peculiarly Johann<strong>in</strong>e passage <strong>in</strong> Mat<strong>the</strong>w and Luke, but not <strong>in</strong><br />

Mark, and so from Q (<strong>the</strong> Logia of Jesus). It has disturbed<br />

critics who are unwill<strong>in</strong>g to admit <strong>the</strong> Johann<strong>in</strong>e style and type<br />

of teach<strong>in</strong>g as genu<strong>in</strong>e, but here it is. See on Mat<strong>the</strong>w for<br />

discussion. "That God had proved his <strong>in</strong>dependence of <strong>the</strong> human<br />

<strong>in</strong>tellect is a matter for thankfulness. Intellectual gifts, so<br />

far from be<strong>in</strong>g necessary, are often a h<strong>in</strong>drance" (Plummer).<br />

10:22 {Knoweth who <strong>the</strong> Son is} (\g<strong>in</strong>•skei tis est<strong>in</strong> ho huios\).<br />

Knows by experience, \g<strong>in</strong>•skei\. Here Mt 11:27 has<br />

\epig<strong>in</strong>•skei\ (fully knows) and simply \ton huion\ (<strong>the</strong> Son)<br />

<strong>in</strong>stead of <strong>the</strong> "who" (\tis\) clause. So also <strong>in</strong> "who <strong>the</strong> Fa<strong>the</strong>r<br />

is" (\tis est<strong>in</strong> ho pater\). But <strong>the</strong> same use and contrast of "<strong>the</strong><br />

Fa<strong>the</strong>r," "<strong>the</strong> Son." <strong>in</strong> both Mat<strong>the</strong>w and Luke, "an aerolite from<br />

<strong>the</strong> Johannean heaven" (Hase). No sane criticism can get rid of<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU10.RWP.html (5 of 12) [28/08/2004 09:05:34 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!