06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 7]<br />

t•i mur•i\). Imperfect active aga<strong>in</strong> of \aleiph•\, a very common<br />

verb. \Chri•\ has a more religious sense. The ano<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g came<br />

after <strong>the</strong> burst of emotional excitement.<br />

7:39 {This man} (\houtos\). Contemptuous, this fellow. {If he<br />

were a (<strong>the</strong>) prophet} (\ei •n [ho] proph•t•s\). Condition of <strong>the</strong><br />

second class, determ<strong>in</strong>ed as unfulfilled. The Pharisee assumes<br />

that Jesus is not a prophet (or <strong>the</strong> prophet, read<strong>in</strong>g of B, that<br />

he claims to be). A Greek condition puts <strong>the</strong> th<strong>in</strong>g from <strong>the</strong><br />

standpo<strong>in</strong>t of <strong>the</strong> speaker or writer. It does not deal with <strong>the</strong><br />

actual facts, but only with <strong>the</strong> statement about <strong>the</strong> facts. {Would<br />

have perceived} (\eg<strong>in</strong>•sken an\). Wrong translation, would now<br />

perceive or know (which he assumes that Jesus does not do). The<br />

protasis is false and <strong>the</strong> conclusion also. He is wrong <strong>in</strong> both.<br />

The conclusion (apodosis), like <strong>the</strong> condition, deals here with<br />

<strong>the</strong> present situation and so both use <strong>the</strong> imperfect <strong>in</strong>dicative<br />

(\an\ <strong>in</strong> <strong>the</strong> conclusion, a mere device for mak<strong>in</strong>g it pla<strong>in</strong> that<br />

it is not a condition of <strong>the</strong> first class). {Who and what manner<br />

of woman} (\tis kai potap• h• gun•\). She was notorious <strong>in</strong> person<br />

and character.<br />

7:40 {Answer<strong>in</strong>g} (\apokri<strong>the</strong>is\). First aorist passive<br />

participle, redundant use with \eipen\. Jesus answers <strong>the</strong><br />

thoughts and doubts of Simon and so shows that he knows all about<br />

<strong>the</strong> woman also. Godet notes a tone of Socratic irony here.<br />

7:41 {A certa<strong>in</strong> lender} (\danist•i t<strong>in</strong>i\). A lender of money with<br />

<strong>in</strong>terest. Here alone <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. though a common word. {Debtors}<br />

(\chreophiletai\). From \chre•\ (debt, obligation) and \opheil•\,<br />

to owe. Only here and 16:5 <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T., though common <strong>in</strong> late<br />

Greek writers. {Owed} (\•pheilen\). Imperfect active and so<br />

unpaid. Five hundred \d•naria\ and fifty like two hundred and<br />

fifty dollars and twenty-five dollars.<br />

7:42 {Will love him most} (\pleion agap•sei auton\). Strictly,<br />

comparative {more}, \pleion\, not superlative \pleista\, but most<br />

suits <strong>the</strong> English idiom best, even between two. Superlative forms<br />

are vanish<strong>in</strong>g before <strong>the</strong> comparative <strong>in</strong> <strong>the</strong> _Ko<strong>in</strong>•_. This is <strong>the</strong><br />

po<strong>in</strong>t of <strong>the</strong> parable, <strong>the</strong> attitude of <strong>the</strong> two debtors toward <strong>the</strong><br />

lender who forgave both of <strong>the</strong>m (Plummer).<br />

7:43 {I suppose} (\hupolamban•\). Old verb, orig<strong>in</strong>ally to take up<br />

from under, to bear away as on high, to take up <strong>in</strong> speech (Lu<br />

10:30), to take up <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d or to assume as here and Ac 2:15.<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU7.RWP.html (10 of 11) [28/08/2004 09:05:19 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!