06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mat<strong>the</strong>w: Chapter 5].<br />

room) save to put it out or to hide it. The bushel was an<br />

ear<strong>the</strong>nware gra<strong>in</strong> measure. "{The stand}" (\t•n luchnian\), not<br />

"candlestick." It is "lamp-stand" <strong>in</strong> each of <strong>the</strong> twelve examples<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> Bible. There was <strong>the</strong> one lamp-stand for <strong>the</strong> s<strong>in</strong>gle room.<br />

5:16 {Even so} (\hout•s\). The adverb po<strong>in</strong>ts backward to <strong>the</strong><br />

lamp-stand. Thus men are to let <strong>the</strong>ir light sh<strong>in</strong>e, not to glorify<br />

<strong>the</strong>mselves, but "your Fa<strong>the</strong>r <strong>in</strong> heaven." Light sh<strong>in</strong>es to see<br />

o<strong>the</strong>rs by, not to call attention to itself.<br />

5:17 {I came not to destroy, but to fulfil} (\ouk •lthon<br />

katalusai alla pl•r•sai\). The verb "destroy" means to "loosen<br />

down" as of a house or tent (2Co 5:1). Fulfil is to fill full.<br />

This Jesus did to <strong>the</strong> ceremonial law which po<strong>in</strong>ted to him and <strong>the</strong><br />

moral law he kept. "He came to fill <strong>the</strong> law, to reveal <strong>the</strong> full<br />

depth of mean<strong>in</strong>g that it was <strong>in</strong>tended to hold" (McNeile).<br />

5:18 {One jot or one tittle} (\i•ta hen • mia kerea\). "Not an<br />

iota, not a comma" (Moffatt), "not <strong>the</strong> smallest letter, not a<br />

particle" (Weymouth). The iota is <strong>the</strong> smallest Greek vowel, which<br />

Mat<strong>the</strong>w here uses to represent <strong>the</strong> Hebrew _yod_ (jot), <strong>the</strong><br />

smallest Hebrew letter. "Tittle" is from <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> _titulus_<br />

which came to mean <strong>the</strong> stroke above an abbreviated word, <strong>the</strong>n any<br />

small mark. It is not certa<strong>in</strong> here whe<strong>the</strong>r \kerea\ means a little<br />

horn, <strong>the</strong> mere po<strong>in</strong>t which dist<strong>in</strong>guishes some Hebrew letters from<br />

o<strong>the</strong>rs or <strong>the</strong> "hook" letter _Vav_. Sometimes _yod_ and _vav_ were<br />

hardly dist<strong>in</strong>guishable. "In _Vay_. R. 19 <strong>the</strong> guilt of alter<strong>in</strong>g<br />

one of <strong>the</strong>m is pronounced so great that if it were done <strong>the</strong> world<br />

would be destroyed" (McNeile).<br />

5:19 {Shall do and teach} (\poi•s•i kai didax•i\). Jesus puts<br />

practice before preach<strong>in</strong>g. The teacher must apply <strong>the</strong> doctr<strong>in</strong>e to<br />

himself before he is qualified to teach o<strong>the</strong>rs. The scribes and<br />

Pharisees were men who "say and do not" (Mt 23:3), who preach<br />

but do not perform. This is Christ's test of greatness.<br />

5:20 {Shall exceed} (\perisseus•i pleion\). Overflow like a river<br />

out of its banks and <strong>the</strong>n Jesus adds "more" followed by an<br />

unexpressed ablative (\t•s dikaiosun•s\), brachylogy. A dar<strong>in</strong>g<br />

statement on Christ's part that <strong>the</strong>y had to be better than <strong>the</strong><br />

rabbis. They must excel <strong>the</strong> scribes, <strong>the</strong> small number of regular<br />

teachers (5:21-48), and <strong>the</strong> Pharisees <strong>in</strong> <strong>the</strong> Pharisaic life<br />

(6:1-18) who were <strong>the</strong> separated ones, <strong>the</strong> orthodox pietists.<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MT5.RWP.html (5 of 10) [28/08/2004 09:02:59 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!