Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 5]. roof. Mr 2:4 speaks of digging a hole in this tile roof. {Let him down} (\kath•kan auton\). First aorist (k aorist) effective active of \kathi•mi\, common verb. Mr 2:4 has historical present \chal•si\, the verb used by Jesus to Peter and in Peter's reply (Lu 5:4f.). {With his couch} (\sun t•i klinidi•i\). Also in verse 24. Diminutive of \klin•\ (verse 18) occurring in Plutarch and _Koin•_ writers. Mr 2:4 has \krabatton\ (pallet). It doubtless was a pallet on which the paralytic lay. {Into the midst before Jesus} (\eis to meson emprosthen tou I•sou\). The four friends had succeeded, probably each holding a rope to a corner of the pallet. It was a moment of triumph over difficulties and surprise to all in the house (Peter's apparently, Mr 2:1). 5:20 {Their faith} (\t•n pistin aut•n\). In all three Gospels. {Man} (\anthr•pe\). Mark and Matthew have "child" or "Son" (\teknon\). Are forgiven (\aphe•ntai\). This Doric form of the perfect passive indicative is for the Attic \apheintai\. It appears also in Lu 5:23; 7:47,48; Joh 20:23; 1Jo 2:12. Mr 2:6; Mt 9:2 have the present passive \aphientai\. Possibly this man's malady was due to his sin as is sometimes true (Joh 5:14). The man had faith along with that of the four, but he was still a paralytic when Jesus forgave his sins. 5:21 {But God alone} (\ei m• monos ho theos\). Mark has \heis\ (one) instead of \monos\ (alone). 5:22 {Perceiving} (\epignous\). Same form (second aorist active participle of \epigin•sk•\, common verb for knowing fully) in Mr 2:8. {Reason ye} (\dialogizesthe\) as in Mr 2:8. Mt 9:4 has \enthumeisthe\. 5:24 {He saith unto him that was palsied} (\eipen t•i paralelumen•i\). This same parenthesis right in the midst of the words of Jesus is in Mr 2:11; Mt 9:6, conclusive proof of interrelation between these documents. The words of Jesus are quoted practically alike in all three Gospels, the same purpose also \hina eid•te\ (second perfect active subjunctive). 5:25 {Whereon he lay} (\eph' ho katekeito\). Imperfect, upon which he had been lying down. Luke uses this phrase instead of repeating \klinidion\ (verse 24). {Glorifying God} (\doxaz•n ton theon\). As one can well imagine. http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU5.RWP.html (7 of 10) [28/08/2004 09:05:09 a.m.]
Word Pictures in the NT [Luke: Chapter 5]. 5:26 {Amazement} (\ekstasis\). Something out of its place, as the mind. Here the people were almost beside themselves as we say with the same idiom. See on ¯Mr 5:42. So they kept glorifying God (imperfect tense, \edoxazon\) and at the same time "were filled with fear" (\epl•sth•san phobou\, aorist passive). {Strange things} (\paradoxa\). Our very word paradox, contrary to (\para\) received opinion (\doxa\). Plato, Xenophon, and Polybius use it. Here alone in the N.T. 5:27 {A publican named Levi} (\tel•nen onomati Leuein\). Mr 2:13 has also "The son of Alphaeus" while Mt 9:9 calls him "Matthew." He had, of course, both names. All three use the same words (\epi to tel•nion\) for the place of toll. See discussion of {publican} (\tel•n•s\) on Mt 9:9. All three Gospels give the command of Jesus, {Follow me} (\akolouthei\). 5:28 {He forsook all} (\katalip•n panta\). This detail in Luke alone. He left his profitable business for the service of Christ. {Followed him} (\•kolouthei aut•i\). Imperfect active, perhaps inchoative. He began at once to follow him and he kept it up. Both Mr 2:14; Mt 9:9 have the aorist (\•kolouth•sen\), perhaps ingressive. 5:29 {A great feast} (\doch•n megal•n\). Here and in Lu 14:13 only in the N.T. The word \doch•\, from \dechomai\, means reception. Occurs in Plutarch and LXX. Levi made Jesus a big reception. {Publicans and others} (\tel•n•n kai all•n\). Luke declines here to use "sinners" like Mr 2:15 and Mt 9:10 though he does so in verse 30 and in 15:1. None but social outcasts would eat with publicans at such a feast or barbecue, for it was a very large affair. {Were sitting at meat with them} (\•san met' aut•n katakeimenoi\). Literally, were reclining with them (Jesus and the disciples). It was a motley crew that Levi had brought together, but he showed courage as well as loyalty to Jesus. 5:30 {The Pharisees and their scribes} (\hoi Pharisaioi kai hoi grammateis aut•n\). Note article with each substantive and the order, not "scribes and Pharisees," but "the Pharisees and the scribes of them" (the Pharisees). Some manuscripts omit "their," but Mr 2:16 (the scribes of the Pharisees) shows that it is correct here. Some of the scribes were Sadducees. It is only the Pharisees who find fault here. {Murmured} (\egogguzon\). Imperfect active. Picturesque onomatopoetic word that sounds like http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU5.RWP.html (8 of 10) [28/08/2004 09:05:09 a.m.]
- Page 367 and 368: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 369 and 370: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 371 and 372: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 373 and 374: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 375 and 376: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 377 and 378: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 379 and 380: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 381 and 382: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 383 and 384: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 385 and 386: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 387 and 388: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 389 and 390: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 391 and 392: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 393 and 394: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 395 and 396: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 397 and 398: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 399 and 400: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 401 and 402: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 403 and 404: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 405 and 406: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 407 and 408: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 409 and 410: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 411 and 412: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 413 and 414: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 415 and 416: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 417: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 421 and 422: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 423 and 424: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 425 and 426: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 427 and 428: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 429 and 430: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 431 and 432: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 433 and 434: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 435 and 436: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 437 and 438: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 439 and 440: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 441 and 442: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 443 and 444: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 445 and 446: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 447 and 448: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 449 and 450: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 451 and 452: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 453 and 454: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 455 and 456: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 457 and 458: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 459 and 460: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 461 and 462: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 463 and 464: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 465 and 466: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
- Page 467 and 468: Word Pictures in the NT [Luke: Chap
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 5].<br />
roof. Mr 2:4 speaks of digg<strong>in</strong>g a hole <strong>in</strong> this tile roof. {Let<br />
him down} (\kath•kan auton\). First aorist (k aorist) effective<br />
active of \kathi•mi\, common verb. Mr 2:4 has historical<br />
present \chal•si\, <strong>the</strong> verb used by Jesus to Peter and <strong>in</strong> Peter's<br />
reply (Lu 5:4f.). {With his couch} (\sun t•i kl<strong>in</strong>idi•i\). Also<br />
<strong>in</strong> verse 24. Dim<strong>in</strong>utive of \kl<strong>in</strong>•\ (verse 18) occurr<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />
Plutarch and _Ko<strong>in</strong>•_ writers. Mr 2:4 has \krabatton\ (pallet).<br />
It doubtless was a pallet on which <strong>the</strong> paralytic lay. {Into <strong>the</strong><br />
midst before Jesus} (\eis to meson empros<strong>the</strong>n tou I•sou\). The<br />
four friends had succeeded, probably each hold<strong>in</strong>g a rope to a<br />
corner of <strong>the</strong> pallet. It was a moment of triumph over<br />
difficulties and surprise to all <strong>in</strong> <strong>the</strong> house (Peter's<br />
apparently, Mr 2:1).<br />
5:20 {Their faith} (\t•n pist<strong>in</strong> aut•n\). In all three Gospels.<br />
{Man} (\anthr•pe\). Mark and Mat<strong>the</strong>w have "child" or "Son"<br />
(\teknon\). Are forgiven (\aphe•ntai\). This Doric form of <strong>the</strong><br />
perfect passive <strong>in</strong>dicative is for <strong>the</strong> Attic \aphe<strong>in</strong>tai\. It<br />
appears also <strong>in</strong> Lu 5:23; 7:47,48; Joh 20:23; 1Jo 2:12. Mr 2:6;<br />
Mt 9:2 have <strong>the</strong> present passive \aphientai\. Possibly this man's<br />
malady was due to his s<strong>in</strong> as is sometimes true (Joh 5:14). The<br />
man had faith along with that of <strong>the</strong> four, but he was still a<br />
paralytic when Jesus forgave his s<strong>in</strong>s.<br />
5:21 {But God alone} (\ei m• monos ho <strong>the</strong>os\). Mark has \heis\<br />
(one) <strong>in</strong>stead of \monos\ (alone).<br />
5:22 {Perceiv<strong>in</strong>g} (\epignous\). Same form (second aorist active<br />
participle of \epig<strong>in</strong>•sk•\, common verb for know<strong>in</strong>g fully) <strong>in</strong> Mr<br />
2:8. {Reason ye} (\dialogizes<strong>the</strong>\) as <strong>in</strong> Mr 2:8. Mt 9:4 has<br />
\enthumeis<strong>the</strong>\.<br />
5:24 {He saith unto him that was palsied} (\eipen t•i<br />
paralelumen•i\). This same paren<strong>the</strong>sis right <strong>in</strong> <strong>the</strong> midst of <strong>the</strong><br />
words of Jesus is <strong>in</strong> Mr 2:11; Mt 9:6, conclusive proof of<br />
<strong>in</strong>terrelation between <strong>the</strong>se documents. The words of Jesus are<br />
quoted practically alike <strong>in</strong> all three Gospels, <strong>the</strong> same purpose<br />
also \h<strong>in</strong>a eid•te\ (second perfect active subjunctive).<br />
5:25 {Whereon he lay} (\eph' ho katekeito\). Imperfect, upon<br />
which he had been ly<strong>in</strong>g down. Luke uses this phrase <strong>in</strong>stead of<br />
repeat<strong>in</strong>g \kl<strong>in</strong>idion\ (verse 24). {Glorify<strong>in</strong>g God} (\doxaz•n<br />
ton <strong>the</strong>on\). As one can well imag<strong>in</strong>e.<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU5.RWP.html (7 of 10) [28/08/2004 09:05:09 a.m.]