06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Luke: Chapter 2]<br />

2:29 {Now lettest thou} (\nun apolueis\). Present active<br />

<strong>in</strong>dicative, {Thou art lett<strong>in</strong>g}. The _Nunc Dimittis_, adoration<br />

and praise. It is full of rapture and vivid <strong>in</strong>tensity (Plummer)<br />

like <strong>the</strong> best of <strong>the</strong> Psalms. The verb \apolu•\ was common for <strong>the</strong><br />

manumission of slaves and Simeon here calls himself "thy slave<br />

(\doulon sou\), Lord (\Despota\, our despot)." See 2Pe 2:1.<br />

2:31 {Of all <strong>the</strong> peoples} (\pant•n t•n la•n\). Not merely Jews.<br />

Ano<strong>the</strong>r illustration of <strong>the</strong> universality of Luke's Gospel seen<br />

already <strong>in</strong> 1:70 <strong>in</strong> <strong>the</strong> hymn of Zacharias. The second strophe of<br />

<strong>the</strong> song accord<strong>in</strong>g to Plummer show<strong>in</strong>g what <strong>the</strong> Messiah will be to<br />

<strong>the</strong> world after hav<strong>in</strong>g shown what <strong>the</strong> Messiah is to Simeon.<br />

2:32 {Revelation to <strong>the</strong> Gentiles} (\apokalups<strong>in</strong> ethn•n\).<br />

Objective genitive. The Messiah is to be light (\ph•s\) for <strong>the</strong><br />

Gentiles <strong>in</strong> darkness (1:70) and glory (\doxa\) for Israel (cf.<br />

Ro 9:1-5; Isa 49:6). The word \ethnos\ orig<strong>in</strong>ally meant just a<br />

crowd or company, <strong>the</strong>n a race or nation, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> nations o<strong>the</strong>r<br />

than Israel (<strong>the</strong> people, \ho laos\) or <strong>the</strong> people of God. The<br />

word Gentile is Lat<strong>in</strong> from _gens_, a tribe or nation. But <strong>the</strong><br />

world-wide mission of <strong>the</strong> Messiah comes out clearly <strong>in</strong> <strong>the</strong>se<br />

early chapters <strong>in</strong> Luke.<br />

2:33 {His fa<strong>the</strong>r and his mo<strong>the</strong>r} (\ho pat•r autou kai h• m•t•r\).<br />

Luke had already used "parents" <strong>in</strong> 2:27. He by no means <strong>in</strong>tends<br />

to deny <strong>the</strong> Virg<strong>in</strong> Birth of Jesus so pla<strong>in</strong>ly stated <strong>in</strong> 1:34-38.<br />

He merely employs here <strong>the</strong> language of ord<strong>in</strong>ary custom. The late<br />

MSS. wrongly read "and Joseph" <strong>in</strong>stead of "his fa<strong>the</strong>r." {Were<br />

marvell<strong>in</strong>g} (\•n thaumazontes\). The mascul<strong>in</strong>e gender <strong>in</strong>cludes<br />

<strong>the</strong> fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e when both are referred to. But \•n\ is s<strong>in</strong>gular, not<br />

\•san\, <strong>the</strong> normal imperfect plural <strong>in</strong> this periphrastic<br />

imperfect. This is due to <strong>the</strong> wide space between copula and<br />

participle. The copula \•n\ agrees <strong>in</strong> number with \ho pat•r\<br />

while <strong>the</strong> participle com<strong>in</strong>g last agrees with both \ho pater kai<br />

h• m•t•r\ (cf. Mt 17:3; 22:40). If one wonders why <strong>the</strong>y<br />

marvelled at Simeon's words after what <strong>the</strong>y had heard from<br />

Gabriel, Elisabeth, and <strong>the</strong> Shepherds, he should bear <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d<br />

that every parent is astonished and pleased at <strong>the</strong> f<strong>in</strong>e th<strong>in</strong>gs<br />

o<strong>the</strong>rs see <strong>in</strong> <strong>the</strong> child. It is a mark of unusual <strong>in</strong>sight for<br />

o<strong>the</strong>rs to see so much that is obvious to <strong>the</strong> parent. Simeon's<br />

prophecy had gone beyond <strong>the</strong> angel's outl<strong>in</strong>e and it was<br />

surpris<strong>in</strong>g that he should know anyth<strong>in</strong>g about <strong>the</strong> child's<br />

dest<strong>in</strong>y.<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/LU2.RWP.html (7 of 13) [28/08/2004 09:04:54 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!