06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mark: Chapter 7].<br />

great faith as Mt 15:28 shows, but it was her quick and bright<br />

repartee that pleased Jesus. He had missed his rest, but it was<br />

worth it to answer a call like this.<br />

7:30 {And <strong>the</strong> demon gone out} (\kai to daimonion exel•luthos\).<br />

This was her crumb from <strong>the</strong> children's table. The perfect active<br />

participle expresses <strong>the</strong> state of completion. The demon was gone<br />

for good and all.<br />

7:31 {Through <strong>the</strong> midst of <strong>the</strong> borders of Decapolis} (\ana meson<br />

t•n hori•n Dekapole•s\). Jesus left Phoenicia, but did not go<br />

back <strong>in</strong>to Galilee. He ra<strong>the</strong>r went east and came down east of <strong>the</strong><br />

Sea of Galilee <strong>in</strong>to <strong>the</strong> region of <strong>the</strong> Greek cities of Decapolis.<br />

He thus kept out of <strong>the</strong> territory of Herod Antipas. He had been<br />

<strong>in</strong> this region when he healed <strong>the</strong> Gadarene demoniac and was asked<br />

to leave.<br />

7:32 {And <strong>the</strong>y br<strong>in</strong>g unto him} (\kai pherous<strong>in</strong> aut•i\). Ano<strong>the</strong>r<br />

of Mark's dramatic presents. This <strong>in</strong>cident only <strong>in</strong> Mark.<br />

7:33 {Took him aside} (\apolabomenos auton\). The secrecy here<br />

observed was partly to avoid excitement and partly to get <strong>the</strong><br />

attention of <strong>the</strong> deaf and dumb demoniac. He could not hear what<br />

Jesus said. So Jesus put his f<strong>in</strong>gers <strong>in</strong>to his ears, spat, and<br />

touched his tongue. There was, of course, no virtue <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

spittle and it is not clear why Jesus used it. Saliva was by some<br />

regarded as remedial and was used by exorcists <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir<br />

<strong>in</strong>cantations. Whe<strong>the</strong>r this was a concession to <strong>the</strong> man's<br />

denseness one does not know. But it all showed <strong>the</strong> poor man that<br />

Jesus healed him <strong>in</strong> his own way.<br />

7:34 {Ephphatha} (\dianoichth•ti\, be opened). Ano<strong>the</strong>r one of<br />

Mark's Aramaic words preserved and transliterated and <strong>the</strong>n<br />

translated <strong>in</strong>to Greek. "Be thou unbarred" (_Braid Scots_). Jesus<br />

sighed (\estenaxen\) as he looked up <strong>in</strong>to heaven and spoke <strong>the</strong><br />

word \ephphatha\. Somehow he felt a nervous stra<strong>in</strong> <strong>in</strong> this<br />

complex case (deaf, dumb, demoniac) that we may not quite<br />

comprehend.<br />

7:35 {He spake pla<strong>in</strong>} (\elalei orth•s\). He began to speak<br />

correctly. Inchoative imperfect tense.<br />

7:36 {So much <strong>the</strong> more a great deal <strong>the</strong>y published it} (\autoi<br />

m•llon perissoteron ek•russon\). Imperfect tense, cont<strong>in</strong>ued<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MR7.RWP.html (6 of 7) [28/08/2004 09:04:27 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!