06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mark: Chapter 7].<br />

from market <strong>the</strong>y take a bath before eat<strong>in</strong>g." This is not <strong>the</strong><br />

place to enter <strong>in</strong>to any controversy about <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of<br />

\baptiz•\, to dip, \rantiz•\, to spr<strong>in</strong>kle, and \ecche•\, to pour,<br />

all used <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong>. The words have <strong>the</strong>ir dist<strong>in</strong>ctive<br />

mean<strong>in</strong>gs here as elsewhere. Some scribes felt a difficulty about<br />

<strong>the</strong> use of \baptis•ntai\ here. The Western and Syrian classes of<br />

manuscripts add "and couches" (\kai kl<strong>in</strong>•n\) at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong><br />

sentence. Swete considers <strong>the</strong> immersions of beds (\baptismous<br />

kl<strong>in</strong>•n\) "an <strong>in</strong>congruous comb<strong>in</strong>ation." But Gould says: "Edersheim<br />

shows that <strong>the</strong> Jewish ord<strong>in</strong>ance required immersions,<br />

\baptismous\, of <strong>the</strong>se vessels." We must let <strong>the</strong> Jewish<br />

scrupulosity stand for itself, though "and couches" is not<br />

supported by Aleph, B L D Bohairic, probably not genu<strong>in</strong>e.<br />

7:6 {Well} (\kal•s\). Appositely here, but ironical sarcasm <strong>in</strong><br />

verse 9. Note here "you hypocrites" (\hum•n t•n hupokrit•n\).<br />

7:8 {Ye leave <strong>the</strong> commandment of God} (\aphentes t•n entol•n tou<br />

<strong>the</strong>ou\). Note <strong>the</strong> sharp contrast between <strong>the</strong> command of God and<br />

<strong>the</strong> traditions of men. Jesus here drives a keen wedge <strong>in</strong>to <strong>the</strong><br />

Pharisaic contention. They had covered up <strong>the</strong> <strong>Word</strong> of God with<br />

<strong>the</strong>ir oral teach<strong>in</strong>g. Jesus here shows that <strong>the</strong>y care more for <strong>the</strong><br />

oral teach<strong>in</strong>g of <strong>the</strong> scribes and elders than for <strong>the</strong> written law<br />

of God. The Talmud gives abundant and specific confirmation of<br />

<strong>the</strong> truthfulness of this <strong>in</strong>dictment.<br />

7:9 {Full well do ye reject <strong>the</strong> commandment of God that ye may<br />

keep your traditions} (\kal•s a<strong>the</strong>teite t•n entol•n tou <strong>the</strong>ou<br />

h<strong>in</strong>a t•n parados<strong>in</strong> hum•n t•r•s•te\). One can almost see <strong>the</strong><br />

scribes wi<strong>the</strong>r<strong>in</strong>g under this terrible arraignment. It was bit<strong>in</strong>g<br />

sarcasm that cut to <strong>the</strong> bone. The evident irony should prevent<br />

literal <strong>in</strong>terpretation as commendation of <strong>the</strong> Pharisaic pervasion<br />

of God's word. See my _The Pharisees and Jesus_ for illustrations<br />

of <strong>the</strong> way that <strong>the</strong>y placed this oral tradition above <strong>the</strong> written<br />

law. See on ¯Mt 15:7.<br />

7:11 {Corban} (\korban ho est<strong>in</strong> d•ron\). See on ¯Mt 15:5. Mark<br />

preserves <strong>the</strong> Hebrew word for a gift or offer<strong>in</strong>g to God (Ex<br />

21:17; Le 20:9), <strong>in</strong>decl<strong>in</strong>able here, mean<strong>in</strong>g {gift} (\d•ron\),<br />

but decl<strong>in</strong>able \korbanas\ <strong>in</strong> Mt 27:6, mean<strong>in</strong>g sacred treasury.<br />

The rabbis ({but ye say}, \humeis de legete\) actually allowed<br />

<strong>the</strong> mere say<strong>in</strong>g of this word by an unfaithful son to prevent <strong>the</strong><br />

use of needed money for <strong>the</strong> support of fa<strong>the</strong>r or mo<strong>the</strong>r. It was a<br />

home thrust to <strong>the</strong>se pettifogg<strong>in</strong>g sticklers for ceremonial<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MR7.RWP.html (2 of 7) [28/08/2004 09:04:27 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!