06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mark: Chapter 4]<br />

impossible," but it is <strong>the</strong> true text here and makes good sense<br />

(Robertson, _Grammar_, p. 968). The more common idiom would have<br />

been \h•s ean\ (or \an\).<br />

4:27 {Should sleep and rise} (\ka<strong>the</strong>ud•i kai egeir•tai\). Present<br />

subjunctive for cont<strong>in</strong>ued action. So also {spr<strong>in</strong>g up and grow}<br />

(\blast•i kai m•kun•tai\) two late verbs. The process of growth<br />

goes on all night and all day (\nukta kai h•meran\, accusative of<br />

time). {He knoweth not how} (\h•s ouk oiden autos\). Note<br />

position of \h•s\ (beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g) and \autos\ (end) of clause: {How<br />

knows not he}. The mystery of growth still puzzles farmers and<br />

scientists of today with all our modern knowledge. But nature's<br />

secret processes do not fail to operate because we are ignorant.<br />

This secret and mysterious growth of <strong>the</strong> k<strong>in</strong>gdom <strong>in</strong> <strong>the</strong> heart and<br />

life is <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t of this beautiful parable given only by Mark.<br />

"When man has done his part, <strong>the</strong> actual process of growth is<br />

beyond his reach or comprehension" (Swete).<br />

4:28 {Of herself} (\automat•\). Automatically, we say. The secret<br />

of growth is <strong>in</strong> <strong>the</strong> seed, not <strong>in</strong> <strong>the</strong> soil nor <strong>in</strong> <strong>the</strong> wea<strong>the</strong>r nor<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> cultivat<strong>in</strong>g. These all help, but <strong>the</strong> seed spontaneously<br />

works accord<strong>in</strong>g to its own nature. The word \automat•\ is from<br />

\autos\ (self) and \memaa\ desire eagerly from obsolete \ma•\.<br />

Common word <strong>in</strong> all Greek history. Only one o<strong>the</strong>r example <strong>in</strong> N.T.,<br />

<strong>in</strong> Ac 12:10 when <strong>the</strong> city gate opens to Peter of its own<br />

accord. "The m<strong>in</strong>d is adapted to <strong>the</strong> truth, as <strong>the</strong> eye to <strong>the</strong><br />

light" (Gould). So we sow <strong>the</strong> seed, God's k<strong>in</strong>gdom truth, and <strong>the</strong><br />

soil (<strong>the</strong> soul) is ready for <strong>the</strong> seed. The Holy Spirit works on<br />

<strong>the</strong> heart and uses <strong>the</strong> seed sown and makes it germ<strong>in</strong>ate and grow,<br />

"first <strong>the</strong> blade, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> ear, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> full corn <strong>in</strong> <strong>the</strong> ear"<br />

(\pr•ton chorton, eiten stachun, eiten pl•r• siton en t•i<br />

stachui\). This is <strong>the</strong> law and order of nature and also of grace<br />

<strong>in</strong> <strong>the</strong> k<strong>in</strong>gdom of God. Hence it is worth while to preach and<br />

teach. "This s<strong>in</strong>gle fact creates <strong>the</strong> confidence shown by Jesus <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> ultimate establishment of his k<strong>in</strong>gdom <strong>in</strong> spite of <strong>the</strong><br />

obstacles which obstruct its progress" (Gould).<br />

4:29 {Is ripe} (\paradoi\, second aorist subjunctive with<br />

\hotan\). Whenever <strong>the</strong> fruit yields itself or permits. {Putteth<br />

forth} (\apostellei\). Sends forth <strong>the</strong> sickle. The word for<br />

_apostle_ comes from this verb. See Joh 4:38: "I sent you forth<br />

to reap" (\ego apesteila hum•s <strong>the</strong>rize<strong>in</strong>\). Sickle (\drepanon\)<br />

here by metonymy stands for <strong>the</strong> reapers who use it when <strong>the</strong><br />

harvest stands ready for it (\parest•ken\, stands by <strong>the</strong> side,<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MR4.RWP.html (5 of 9) [28/08/2004 09:03:39 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!