06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mat<strong>the</strong>w: Chapter 25].<br />

goats. Some sheep will th<strong>in</strong>k that <strong>the</strong>y are goats and some goats<br />

will th<strong>in</strong>k that <strong>the</strong>y are sheep.<br />

25:46 {Eternal punishment} (\kolas<strong>in</strong> ai•nion\). The word<br />

\kolas<strong>in</strong>\ comes from \kolaz•\, to mutilate or prune. Hence those<br />

who cl<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> larger hope use this phrase to mean age-long<br />

prun<strong>in</strong>g that ultimately leads to salvation of <strong>the</strong> goats, as<br />

discipl<strong>in</strong>ary ra<strong>the</strong>r than penal. There is such a dist<strong>in</strong>ction as<br />

Aristotle po<strong>in</strong>ted out between \m•ria\ (vengeance) and \kolasis\.<br />

But <strong>the</strong> same adjective \ai•nios\ is used with \kolas<strong>in</strong>\ and<br />

\z••n\. If by etymology we limit <strong>the</strong> scope of \kolas<strong>in</strong>\, we may<br />

likewise have only age-long \z••n\. There is not <strong>the</strong> slightest<br />

<strong>in</strong>dication <strong>in</strong> <strong>the</strong> words of Jesus here that <strong>the</strong> punishment is not<br />

coeval with <strong>the</strong> life. We can leave all this to <strong>the</strong> K<strong>in</strong>g himself<br />

who is <strong>the</strong> Judge. The difficulty to one's m<strong>in</strong>d about conditional<br />

chastisement is to th<strong>in</strong>k how a life of s<strong>in</strong> <strong>in</strong> hell can be changed<br />

<strong>in</strong>to a life of love and obedience. The word \ai•nios\ (from<br />

\ai•n\, age, \aevum, aei\) means ei<strong>the</strong>r without beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g or<br />

without end or both. It comes as near to <strong>the</strong> idea of eternal as<br />

<strong>the</strong> Greek can put it <strong>in</strong> one word. It is a difficult idea to put<br />

<strong>in</strong>to language. Sometimes we have "ages of ages" (\ai•nes t•n<br />

ai•n•n\).<br />

[Table of Contents]<br />

[Previous] [Next]<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MT25.RWP.html (6 of 6) [28/08/2004 09:03:25 a.m.]<br />

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />

(Mat<strong>the</strong>w: Chapter 25)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!