Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Colossians: Chapter 4]. this returning converted slave and to treat him as a brother as Paul argues to Philemon. 4:10 {Aristarchus} (\Aristarchos\). He was from Thessalonica and accompanied Paul to Jerusalem with the collection (Ac 19:29; 20:4) and started with Paul to Rome (Ac 27:2; Phm 1:24). Whether he has been with Paul all the time in Rome we do not know, but he is here now. {My fellow-prisoner} (\ho sunaichmal•tos mou\). One of Paul's compounds, found elsewhere only in Lucian. Paul uses it of Epaphras in Phm 1:23, but whether of actual voluntary imprisonment or of spiritual imprisonment like \sunstrati•tes\ (fellow-soldier) in Php 2:25; Phm 1:2 we do not know. Abbott argues for a literal imprisonment and it is possible that some of Paul's co-workers (\sun-ergoi\) voluntarily shared imprisonment with him by turns. {Mark} (\Markos\). Once rejected by Paul for his defection in the work (Ac 15:36-39), but now cordially commended because he had made good again. {The cousin of Barnabas} (\ho anepsios Barnab•\). It was used for "nephew" very late, clearly "cousin" here and common so in the papyri. This kinship explains the interest of Barnabas in Mark (Ac 12:25; 13:5; 15:36-39). {If he come unto you, receive him} (\ean elth•i pros humas dexasthe auton\). This third class conditional sentence (\ean\ and second aorist active subjunctive of \erchomai\) gives the substance of the commands (\entolas\) about Mark already sent, how we do not know. But Paul's commendation of Mark is hearty and unreserved as he does later in 2Ti 4:11. The verb \dechomai\ is the usual one for hospitable reception (Mt 10:14; Joh 4:45) like \prosdechomai\ (Php 2:29) and \hupodechomai\ (Lu 10:38). 4:11 {Jesus which is called Justus} (\I•sous ho legomenos Ioustos\). Another illustration of the frequency of the name Jesus (Joshua). The surname Justus is the Latin _Justus_ for the Greek \Dikaios\ and the Hebrew _Zadok_ and very common as a surname among the Jews. The name appears for two others in the N.T. (Ac 1:23; 18:7). {Who are of the circumcision} (\hoi ontes ek peritom•s\). Jewish Christians certainly, but not necessarily Judaizers like those so termed in Ac 11:3 (\hoi ek peritom•s\. Cf. Ac 35:1,5). {These only} (\houtoi monoi\). "Of the circumcision" (Jews) he means. {A comfort unto me} (\moi par•goria\). Ethical dative of personal interest. \Par•goria\ is an old word (here only in N.T.) from \par•gore•\, to make an address) and means solace, relief. A medical term. Curiously http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL4.RWP.html (3 of 5) [28/08/2004 09:23:47 a.m.]
Word Pictures in the NT [Colossians: Chapter 4]. enough our word paregoric comes from it (\par•gorikos\). 4:12 {Epaphras who is one of you} (\Epaphr•s ho ex hum•n\). See 1:7 for previous mention of this brother who had brought Paul news from Colossae. {Always striving for you} (\pantote ag•nizomenos huper h•m•n\). See 1:29 of Paul. {That ye may stand} (\hina stath•te\). Final clause, first aorist passive subjunctive (according to Aleph B) rather than the usual second aorist active subjunctives (\st•te\) of \hist•mi\ (according to A C D). {Fully assured} (\pepl•rophor•menoi\). Perfect passive participle of \pl•rophore•\, late compound, for which see Lu 1:1; Ro 14:5. 4:13 {And for them in Hierapolis} (\kai t•n en Hier•i Polei\). The third of the three cities in the Lycus Valley which had not seen Paul's face (2:1). It was across the valley from Laodicea. Probably Epaphras had evangelized all three cities and all were in peril from the Gnostics. 4:14 {Luke, the beloved physician} (\Loukas ho iatros ho agap•tos\). Mentioned also in Phm 1:24; 2Ti 4:11. The author of the Gospel and the Acts. Both Mark and Luke are with Paul at this time, possibly also with copies of their Gospels with them. The article here (repeated) may mean "my beloved physician." It would seem certain that Luke looked after Paul's health and that Paul loved him. Paul was Luke's hero, but it was not a one-sided affection. It is beautiful to see preacher and physician warm friends in the community. {Demas} (\D•mas\). Just his name here (a contraction of Demetrius), but in 2Ti 4:10 he is mentioned as one who deserted Paul. 4:15 {Nymphas} (\Numphan\). That is masculine, if \autou\ (his) is genuine (D E K L) after \kat' oikon\, but \Numpha\ (feminine) if \aut•s\ (her) is read (B 67). Aleph A C P read \aut•n\ (their), perhaps including \adelphous\ (brethren) and so locating this church (\ekkl•sia\) in Laodicea. It was not till the third century that separate buildings were used for church worship. See Ro 16:5 for Prisca and Aquila. It is not possible to tell whether it is "her" or "his" house here. 4:16 {When this epistle hath been read among you} (\hotan anagn•sth•i par' humin h• epistol•\). Indefinite temporal clause with \hotan\ (\hote an\) and the first aorist passive subjunctive of \anagin•sk•\. The epistle was read in public to the church http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL4.RWP.html (4 of 5) [28/08/2004 09:23:47 a.m.]
- Page 1437 and 1438: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1439 and 1440: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1441 and 1442: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1443 and 1444: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1445 and 1446: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1447 and 1448: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1449 and 1450: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1451 and 1452: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1453 and 1454: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1455 and 1456: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1457 and 1458: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1459 and 1460: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1461 and 1462: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1463 and 1464: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1465 and 1466: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1467 and 1468: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1469 and 1470: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1471 and 1472: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1473 and 1474: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1475 and 1476: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1477 and 1478: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1479 and 1480: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1481 and 1482: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1483 and 1484: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1485 and 1486: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1487: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1491 and 1492: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1493 and 1494: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1495 and 1496: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1497 and 1498: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1499 and 1500: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1501 and 1502: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1503 and 1504: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1505 and 1506: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1507 and 1508: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1509 and 1510: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1511 and 1512: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1513 and 1514: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1515 and 1516: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1517 and 1518: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1519 and 1520: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1521 and 1522: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1523 and 1524: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1525 and 1526: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1527 and 1528: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1529 and 1530: Word Pictures in the NT [2 Thessalo
- Page 1531 and 1532: Word Pictures in the NT [2 Thessalo
- Page 1533 and 1534: Word Pictures in the NT [2 Thessalo
- Page 1535 and 1536: Word Pictures in the NT [2 Thessalo
- Page 1537 and 1538: Word Pictures in the NT [2 Thessalo
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Colossians: Chapter 4].<br />
this return<strong>in</strong>g converted slave and to treat him as a bro<strong>the</strong>r as<br />
Paul argues to Philemon.<br />
4:10 {Aristarchus} (\Aristarchos\). He was from Thessalonica and<br />
accompanied Paul to Jerusalem with <strong>the</strong> collection (Ac 19:29;<br />
20:4) and started with Paul to Rome (Ac 27:2; Phm 1:24).<br />
Whe<strong>the</strong>r he has been with Paul all <strong>the</strong> time <strong>in</strong> Rome we do not<br />
know, but he is here now. {My fellow-prisoner} (\ho<br />
sunaichmal•tos mou\). One of Paul's compounds, found elsewhere<br />
only <strong>in</strong> Lucian. Paul uses it of Epaphras <strong>in</strong> Phm 1:23, but<br />
whe<strong>the</strong>r of actual voluntary imprisonment or of spiritual<br />
imprisonment like \sunstrati•tes\ (fellow-soldier) <strong>in</strong> Php 2:25;<br />
Phm 1:2 we do not know. Abbott argues for a literal imprisonment<br />
and it is possible that some of Paul's co-workers (\sun-ergoi\)<br />
voluntarily shared imprisonment with him by turns. {Mark}<br />
(\Markos\). Once rejected by Paul for his defection <strong>in</strong> <strong>the</strong> work<br />
(Ac 15:36-39), but now cordially commended because he had made<br />
good aga<strong>in</strong>. {The cous<strong>in</strong> of Barnabas} (\ho anepsios Barnab•\). It<br />
was used for "nephew" very late, clearly "cous<strong>in</strong>" here and common<br />
so <strong>in</strong> <strong>the</strong> papyri. This k<strong>in</strong>ship expla<strong>in</strong>s <strong>the</strong> <strong>in</strong>terest of Barnabas<br />
<strong>in</strong> Mark (Ac 12:25; 13:5; 15:36-39). {If he come unto you,<br />
receive him} (\ean elth•i pros humas dexas<strong>the</strong> auton\). This third<br />
class conditional sentence (\ean\ and second aorist active<br />
subjunctive of \erchomai\) gives <strong>the</strong> substance of <strong>the</strong> commands<br />
(\entolas\) about Mark already sent, how we do not know. But<br />
Paul's commendation of Mark is hearty and unreserved as he does<br />
later <strong>in</strong> 2Ti 4:11. The verb \dechomai\ is <strong>the</strong> usual one for<br />
hospitable reception (Mt 10:14; Joh 4:45) like \prosdechomai\<br />
(Php 2:29) and \hupodechomai\ (Lu 10:38).<br />
4:11 {Jesus which is called Justus} (\I•sous ho legomenos<br />
Ioustos\). Ano<strong>the</strong>r illustration of <strong>the</strong> frequency of <strong>the</strong> name<br />
Jesus (Joshua). The surname Justus is <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> _Justus_ for <strong>the</strong><br />
Greek \Dikaios\ and <strong>the</strong> Hebrew _Zadok_ and very common as a<br />
surname among <strong>the</strong> Jews. The name appears for two o<strong>the</strong>rs <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />
N.T. (Ac 1:23; 18:7). {Who are of <strong>the</strong> circumcision} (\hoi ontes<br />
ek peritom•s\). Jewish Christians certa<strong>in</strong>ly, but not necessarily<br />
Judaizers like those so termed <strong>in</strong> Ac 11:3 (\hoi ek peritom•s\.<br />
Cf. Ac 35:1,5). {These only} (\houtoi monoi\). "Of <strong>the</strong><br />
circumcision" (Jews) he means. {A comfort unto me} (\moi<br />
par•goria\). Ethical dative of personal <strong>in</strong>terest. \Par•goria\ is<br />
an old word (here only <strong>in</strong> N.T.) from \par•gore•\, to make an<br />
address) and means solace, relief. A medical term. Curiously<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL4.RWP.html (3 of 5) [28/08/2004 09:23:47 a.m.]