Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Colossians: Chapter 2]. Creator and the Sustainer of the universe. 2:9 {For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily} (\hoti en aut•i katoikei p•n to pl•r•ma t•s theot•tos s•matik•s\). In this sentence, given as the reason (\hoti\, because) for the preceding claim for Christ as the measure of human knowledge Paul states the heart of his message about the Person of Christ. There dwells (at home) in Christ not one or more aspects of the Godhead (the very \essence\ of God, from \theos, deitas\) and not to be confused with \theiotes\ in Ro 1:20 (from \theios\, the {quality} of God, _divinitas_), here only in N.T. as \theiot•s\ only in Ro 1:20. The distinction is observed in Lucian and Plutarch. \Theiot•s\ occurs in the papyri and inscriptions. Paul here asserts that "all the \pl•r•ma\ of the Godhead," not just certain aspects, dwells in Christ and in bodily form (\s•matik•s\, late and rare adverb, in Plutarch, inscription, here only in N.T.), dwells now in Christ in his glorified humanity (Php 2:9-11), "the body of his glory" (\t•i s•mati t•s dox•s\). The fulness of the God-head was in Christ before the Incarnation (Joh 1:1,18; Php 2:6), during the Incarnation (Joh 1:14,18; 1Jo 1:1-3). It was the Son of God who came in the likeness of men (Php 2:7). Paul here disposes of the Docetic theory that Jesus had no human body as well as the Cerinthian separation between the man Jesus and the aeon Christ. He asserts plainly the deity and the humanity of Jesus Christ in corporeal form. 2:10 {Ye are made full} (\este pepl•r•menoi\). Periphrastic perfect passive indicative of \pl•ro•\, but only one predicate, not two. Christ is our fulness of which we all partake (Joh 1:16; Eph 1:23) and our goal is to be made full of God in Christ (Eph 3:19). "In Christ they find the satisfaction of every spiritual want" (Peake). {The head} (\h• kaphal•\). There is no other place for Christ. He is first (1:18) in time and in rank. All rule and authority comes after Christ whether angels, aeons, kings, what not. 2:11 {Ye were also circumcised} (\kai perietm•th•te\). First aorist passive indicative of \peritemn•\, to circumcise. But used here as a metaphor in a spiritual sense as in Ro 2:29 "the circumcision of the heart." {Not made with hands} (\acheiropoi•t•i\). This late and rare negative compound verbal occurs only in the N.T. (Mr 14:58; 2Co 5:1; Col 2:11) by merely adding \a\ privative to the old verbal \cheiropoi•tos\ (Ac 7:48; http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL2.RWP.html (5 of 13) [28/08/2004 09:23:42 a.m.]

Word Pictures in the NT [Colossians: Chapter 2]. Eph 2:11), possibly first in Mr 14:58 where both words occur concerning the temple. In 2Co 5:1 the reference is to the resurrection body. The feminine form of this compound adjective is the same as the masculine. {In the putting off} (\en t•i apekdusei\). As if an old garment (the fleshly body). From \apekduomai\ (Col 2:15, possibly also coined by Paul) and occurring nowhere else so far as known. The word is made in a perfectly normal way by the perfective use of the two Greek prepositions (\apo, ek\), "a resource available for and generally used by any real thinker writing Greek" (Moulton and Milligan, _Vocabulary_). Paul had as much right to mint a Greek compound as any one and surely no one ever had more ideas to express and more power in doing it. {Of Christ} (\tou Christou\). Specifying genitive, the kind of circumcision that belongs to Christ, that of the heart. 2:12 {Having been buried with him in baptism} (\suntaphentes aut•i en t•i baptismati\). Second aorist passive participle of \sunthapt•\, old word, in N.T. only here and Ro 6:4, followed by associative instrumental case (\aut•i\). Thayer's Lexicon says: "For all who in the rite of baptism are plunged under the water, thereby declare that they put faith in the expiatory death of Christ for the pardon of their past sins." Yes, and for all future sins also. This word gives Paul's vivid picture of baptism as a symbolic burial with Christ and resurrection also to newness of life in him as Paul shows by the addition "wherein ye were also raised with him" (\en h•i kai sun•gerth•te\). "In which baptism" (\baptismati\, he means). First aorist passive indicative of \sunegeir•\, late and rare verb (Plutarch for waking up together), in LXX, in N.T. only in Col 2:12; 3:1; Eph 2:6. In the symbol of baptism the resurrection to new life in Christ is pictured with an allusion to Christ's own resurrection and to our final resurrection. Paul does not mean to say that the new life in Christ is caused or created by the act of baptism. That is grossly to misunderstand him. The Gnostics and the Judaizers were sacramentalists, but not so Paul the champion of spiritual Christianity. He has just given the spiritual interpretation to circumcision which itself followed Abraham's faith (Ro 4:10-12). Cf. Ga 3:27. Baptism gives a picture of the change already wrought in the heart "through faith" (\dia t•s piste•s\). {In the working of God} (\t•s energeias tou theou\). Objective genitive after \piste•s\. See 1:29 for \energeia\. God had power to raise Christ from the dead (\tou egeirantos\, http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL2.RWP.html (6 of 13) [28/08/2004 09:23:42 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Colossians: Chapter 2].<br />

Creator and <strong>the</strong> Susta<strong>in</strong>er of <strong>the</strong> universe.<br />

2:9 {For <strong>in</strong> him dwelleth all <strong>the</strong> fulness of <strong>the</strong> Godhead bodily}<br />

(\hoti en aut•i katoikei p•n to pl•r•ma t•s <strong>the</strong>ot•tos<br />

s•matik•s\). In this sentence, given as <strong>the</strong> reason (\hoti\,<br />

because) for <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g claim for Christ as <strong>the</strong> measure of<br />

human knowledge Paul states <strong>the</strong> heart of his message about <strong>the</strong><br />

Person of Christ. There dwells (at home) <strong>in</strong> Christ not one or<br />

more aspects of <strong>the</strong> Godhead (<strong>the</strong> very \essence\ of God, from<br />

\<strong>the</strong>os, deitas\) and not to be confused with \<strong>the</strong>iotes\ <strong>in</strong> Ro<br />

1:20 (from \<strong>the</strong>ios\, <strong>the</strong> {quality} of God, _div<strong>in</strong>itas_), here<br />

only <strong>in</strong> N.T. as \<strong>the</strong>iot•s\ only <strong>in</strong> Ro 1:20. The dist<strong>in</strong>ction is<br />

observed <strong>in</strong> Lucian and Plutarch. \Theiot•s\ occurs <strong>in</strong> <strong>the</strong> papyri<br />

and <strong>in</strong>scriptions. Paul here asserts that "all <strong>the</strong> \pl•r•ma\ of<br />

<strong>the</strong> Godhead," not just certa<strong>in</strong> aspects, dwells <strong>in</strong> Christ and <strong>in</strong><br />

bodily form (\s•matik•s\, late and rare adverb, <strong>in</strong> Plutarch,<br />

<strong>in</strong>scription, here only <strong>in</strong> N.T.), dwells now <strong>in</strong> Christ <strong>in</strong> his<br />

glorified humanity (Php 2:9-11), "<strong>the</strong> body of his glory" (\t•i<br />

s•mati t•s dox•s\). The fulness of <strong>the</strong> God-head was <strong>in</strong> Christ<br />

before <strong>the</strong> Incarnation (Joh 1:1,18; Php 2:6), dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />

Incarnation (Joh 1:14,18; 1Jo 1:1-3). It was <strong>the</strong> Son of God who<br />

came <strong>in</strong> <strong>the</strong> likeness of men (Php 2:7). Paul here disposes of<br />

<strong>the</strong> Docetic <strong>the</strong>ory that Jesus had no human body as well as <strong>the</strong><br />

Cer<strong>in</strong>thian separation between <strong>the</strong> man Jesus and <strong>the</strong> aeon Christ.<br />

He asserts pla<strong>in</strong>ly <strong>the</strong> deity and <strong>the</strong> humanity of Jesus Christ <strong>in</strong><br />

corporeal form.<br />

2:10 {Ye are made full} (\este pepl•r•menoi\). Periphrastic<br />

perfect passive <strong>in</strong>dicative of \pl•ro•\, but only one predicate,<br />

not two. Christ is our fulness of which we all partake (Joh<br />

1:16; Eph 1:23) and our goal is to be made full of God <strong>in</strong> Christ<br />

(Eph 3:19). "In Christ <strong>the</strong>y f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> satisfaction of every<br />

spiritual want" (Peake). {The head} (\h• kaphal•\). There is no<br />

o<strong>the</strong>r place for Christ. He is first (1:18) <strong>in</strong> time and <strong>in</strong> rank.<br />

All rule and authority comes after Christ whe<strong>the</strong>r angels, aeons,<br />

k<strong>in</strong>gs, what not.<br />

2:11 {Ye were also circumcised} (\kai perietm•th•te\). First<br />

aorist passive <strong>in</strong>dicative of \peritemn•\, to circumcise. But used<br />

here as a metaphor <strong>in</strong> a spiritual sense as <strong>in</strong> Ro 2:29 "<strong>the</strong><br />

circumcision of <strong>the</strong> heart." {Not made with hands}<br />

(\acheiropoi•t•i\). This late and rare negative compound verbal<br />

occurs only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. (Mr 14:58; 2Co 5:1; Col 2:11) by merely<br />

add<strong>in</strong>g \a\ privative to <strong>the</strong> old verbal \cheiropoi•tos\ (Ac 7:48;<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL2.RWP.html (5 of 13) [28/08/2004 09:23:42 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!