Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [Colossians: Chapter 2]. Creator and the Sustainer of the universe. 2:9 {For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily} (\hoti en aut•i katoikei p•n to pl•r•ma t•s theot•tos s•matik•s\). In this sentence, given as the reason (\hoti\, because) for the preceding claim for Christ as the measure of human knowledge Paul states the heart of his message about the Person of Christ. There dwells (at home) in Christ not one or more aspects of the Godhead (the very \essence\ of God, from \theos, deitas\) and not to be confused with \theiotes\ in Ro 1:20 (from \theios\, the {quality} of God, _divinitas_), here only in N.T. as \theiot•s\ only in Ro 1:20. The distinction is observed in Lucian and Plutarch. \Theiot•s\ occurs in the papyri and inscriptions. Paul here asserts that "all the \pl•r•ma\ of the Godhead," not just certain aspects, dwells in Christ and in bodily form (\s•matik•s\, late and rare adverb, in Plutarch, inscription, here only in N.T.), dwells now in Christ in his glorified humanity (Php 2:9-11), "the body of his glory" (\t•i s•mati t•s dox•s\). The fulness of the God-head was in Christ before the Incarnation (Joh 1:1,18; Php 2:6), during the Incarnation (Joh 1:14,18; 1Jo 1:1-3). It was the Son of God who came in the likeness of men (Php 2:7). Paul here disposes of the Docetic theory that Jesus had no human body as well as the Cerinthian separation between the man Jesus and the aeon Christ. He asserts plainly the deity and the humanity of Jesus Christ in corporeal form. 2:10 {Ye are made full} (\este pepl•r•menoi\). Periphrastic perfect passive indicative of \pl•ro•\, but only one predicate, not two. Christ is our fulness of which we all partake (Joh 1:16; Eph 1:23) and our goal is to be made full of God in Christ (Eph 3:19). "In Christ they find the satisfaction of every spiritual want" (Peake). {The head} (\h• kaphal•\). There is no other place for Christ. He is first (1:18) in time and in rank. All rule and authority comes after Christ whether angels, aeons, kings, what not. 2:11 {Ye were also circumcised} (\kai perietm•th•te\). First aorist passive indicative of \peritemn•\, to circumcise. But used here as a metaphor in a spiritual sense as in Ro 2:29 "the circumcision of the heart." {Not made with hands} (\acheiropoi•t•i\). This late and rare negative compound verbal occurs only in the N.T. (Mr 14:58; 2Co 5:1; Col 2:11) by merely adding \a\ privative to the old verbal \cheiropoi•tos\ (Ac 7:48; http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL2.RWP.html (5 of 13) [28/08/2004 09:23:42 a.m.]
Word Pictures in the NT [Colossians: Chapter 2]. Eph 2:11), possibly first in Mr 14:58 where both words occur concerning the temple. In 2Co 5:1 the reference is to the resurrection body. The feminine form of this compound adjective is the same as the masculine. {In the putting off} (\en t•i apekdusei\). As if an old garment (the fleshly body). From \apekduomai\ (Col 2:15, possibly also coined by Paul) and occurring nowhere else so far as known. The word is made in a perfectly normal way by the perfective use of the two Greek prepositions (\apo, ek\), "a resource available for and generally used by any real thinker writing Greek" (Moulton and Milligan, _Vocabulary_). Paul had as much right to mint a Greek compound as any one and surely no one ever had more ideas to express and more power in doing it. {Of Christ} (\tou Christou\). Specifying genitive, the kind of circumcision that belongs to Christ, that of the heart. 2:12 {Having been buried with him in baptism} (\suntaphentes aut•i en t•i baptismati\). Second aorist passive participle of \sunthapt•\, old word, in N.T. only here and Ro 6:4, followed by associative instrumental case (\aut•i\). Thayer's Lexicon says: "For all who in the rite of baptism are plunged under the water, thereby declare that they put faith in the expiatory death of Christ for the pardon of their past sins." Yes, and for all future sins also. This word gives Paul's vivid picture of baptism as a symbolic burial with Christ and resurrection also to newness of life in him as Paul shows by the addition "wherein ye were also raised with him" (\en h•i kai sun•gerth•te\). "In which baptism" (\baptismati\, he means). First aorist passive indicative of \sunegeir•\, late and rare verb (Plutarch for waking up together), in LXX, in N.T. only in Col 2:12; 3:1; Eph 2:6. In the symbol of baptism the resurrection to new life in Christ is pictured with an allusion to Christ's own resurrection and to our final resurrection. Paul does not mean to say that the new life in Christ is caused or created by the act of baptism. That is grossly to misunderstand him. The Gnostics and the Judaizers were sacramentalists, but not so Paul the champion of spiritual Christianity. He has just given the spiritual interpretation to circumcision which itself followed Abraham's faith (Ro 4:10-12). Cf. Ga 3:27. Baptism gives a picture of the change already wrought in the heart "through faith" (\dia t•s piste•s\). {In the working of God} (\t•s energeias tou theou\). Objective genitive after \piste•s\. See 1:29 for \energeia\. God had power to raise Christ from the dead (\tou egeirantos\, http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL2.RWP.html (6 of 13) [28/08/2004 09:23:42 a.m.]
- Page 1417 and 1418: Word Pictures in the NT [Ephesians:
- Page 1419 and 1420: Word Pictures in the NT [Ephesians:
- Page 1421 and 1422: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1423 and 1424: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1425 and 1426: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1427 and 1428: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1429 and 1430: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1431 and 1432: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1433 and 1434: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1435 and 1436: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1437 and 1438: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1439 and 1440: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1441 and 1442: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1443 and 1444: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1445 and 1446: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1447 and 1448: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1449 and 1450: Word Pictures in the NT [Philippian
- Page 1451 and 1452: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1453 and 1454: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1455 and 1456: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1457 and 1458: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1459 and 1460: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1461 and 1462: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1463 and 1464: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1465 and 1466: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1467: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1471 and 1472: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1473 and 1474: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1475 and 1476: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1477 and 1478: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1479 and 1480: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1481 and 1482: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1483 and 1484: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1485 and 1486: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1487 and 1488: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1489 and 1490: Word Pictures in the NT [Colossians
- Page 1491 and 1492: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1493 and 1494: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1495 and 1496: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1497 and 1498: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1499 and 1500: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1501 and 1502: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1503 and 1504: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1505 and 1506: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1507 and 1508: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1509 and 1510: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1511 and 1512: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1513 and 1514: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1515 and 1516: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
- Page 1517 and 1518: Word Pictures in the NT [1 Thessalo
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Colossians: Chapter 2].<br />
Creator and <strong>the</strong> Susta<strong>in</strong>er of <strong>the</strong> universe.<br />
2:9 {For <strong>in</strong> him dwelleth all <strong>the</strong> fulness of <strong>the</strong> Godhead bodily}<br />
(\hoti en aut•i katoikei p•n to pl•r•ma t•s <strong>the</strong>ot•tos<br />
s•matik•s\). In this sentence, given as <strong>the</strong> reason (\hoti\,<br />
because) for <strong>the</strong> preced<strong>in</strong>g claim for Christ as <strong>the</strong> measure of<br />
human knowledge Paul states <strong>the</strong> heart of his message about <strong>the</strong><br />
Person of Christ. There dwells (at home) <strong>in</strong> Christ not one or<br />
more aspects of <strong>the</strong> Godhead (<strong>the</strong> very \essence\ of God, from<br />
\<strong>the</strong>os, deitas\) and not to be confused with \<strong>the</strong>iotes\ <strong>in</strong> Ro<br />
1:20 (from \<strong>the</strong>ios\, <strong>the</strong> {quality} of God, _div<strong>in</strong>itas_), here<br />
only <strong>in</strong> N.T. as \<strong>the</strong>iot•s\ only <strong>in</strong> Ro 1:20. The dist<strong>in</strong>ction is<br />
observed <strong>in</strong> Lucian and Plutarch. \Theiot•s\ occurs <strong>in</strong> <strong>the</strong> papyri<br />
and <strong>in</strong>scriptions. Paul here asserts that "all <strong>the</strong> \pl•r•ma\ of<br />
<strong>the</strong> Godhead," not just certa<strong>in</strong> aspects, dwells <strong>in</strong> Christ and <strong>in</strong><br />
bodily form (\s•matik•s\, late and rare adverb, <strong>in</strong> Plutarch,<br />
<strong>in</strong>scription, here only <strong>in</strong> N.T.), dwells now <strong>in</strong> Christ <strong>in</strong> his<br />
glorified humanity (Php 2:9-11), "<strong>the</strong> body of his glory" (\t•i<br />
s•mati t•s dox•s\). The fulness of <strong>the</strong> God-head was <strong>in</strong> Christ<br />
before <strong>the</strong> Incarnation (Joh 1:1,18; Php 2:6), dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong><br />
Incarnation (Joh 1:14,18; 1Jo 1:1-3). It was <strong>the</strong> Son of God who<br />
came <strong>in</strong> <strong>the</strong> likeness of men (Php 2:7). Paul here disposes of<br />
<strong>the</strong> Docetic <strong>the</strong>ory that Jesus had no human body as well as <strong>the</strong><br />
Cer<strong>in</strong>thian separation between <strong>the</strong> man Jesus and <strong>the</strong> aeon Christ.<br />
He asserts pla<strong>in</strong>ly <strong>the</strong> deity and <strong>the</strong> humanity of Jesus Christ <strong>in</strong><br />
corporeal form.<br />
2:10 {Ye are made full} (\este pepl•r•menoi\). Periphrastic<br />
perfect passive <strong>in</strong>dicative of \pl•ro•\, but only one predicate,<br />
not two. Christ is our fulness of which we all partake (Joh<br />
1:16; Eph 1:23) and our goal is to be made full of God <strong>in</strong> Christ<br />
(Eph 3:19). "In Christ <strong>the</strong>y f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> satisfaction of every<br />
spiritual want" (Peake). {The head} (\h• kaphal•\). There is no<br />
o<strong>the</strong>r place for Christ. He is first (1:18) <strong>in</strong> time and <strong>in</strong> rank.<br />
All rule and authority comes after Christ whe<strong>the</strong>r angels, aeons,<br />
k<strong>in</strong>gs, what not.<br />
2:11 {Ye were also circumcised} (\kai perietm•th•te\). First<br />
aorist passive <strong>in</strong>dicative of \peritemn•\, to circumcise. But used<br />
here as a metaphor <strong>in</strong> a spiritual sense as <strong>in</strong> Ro 2:29 "<strong>the</strong><br />
circumcision of <strong>the</strong> heart." {Not made with hands}<br />
(\acheiropoi•t•i\). This late and rare negative compound verbal<br />
occurs only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. (Mr 14:58; 2Co 5:1; Col 2:11) by merely<br />
add<strong>in</strong>g \a\ privative to <strong>the</strong> old verbal \cheiropoi•tos\ (Ac 7:48;<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/COL2.RWP.html (5 of 13) [28/08/2004 09:23:42 a.m.]