06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Galatians: Chapter 4].<br />

his heart <strong>in</strong>to his voice. The pen stands between <strong>the</strong>m. He knew<br />

<strong>the</strong> power of his voice on <strong>the</strong>ir hearts. He had tried it before.<br />

{I am perplexed} (\aporoumai\). I am at a loss and know not what<br />

to do. \Apore•\ is from \a\ privative and \poros\, way. I am lost<br />

at this distance from you. {About you} (\en hum<strong>in</strong>\). In your<br />

cases. For this use of \en\ see 2Co 7:16; Ga 1:24.<br />

4:21 {That desire to be under <strong>the</strong> law} (\hoi hupo nomon <strong>the</strong>lontes<br />

e<strong>in</strong>ai\). "Under law" (no article), as <strong>in</strong> 3:23; 4:4, legalistic<br />

system. Paul views <strong>the</strong>m as on <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t of surrender to legalism,<br />

as "want<strong>in</strong>g" (\<strong>the</strong>lontes\) to do it (1:6; 3:3; 4:11,17). Paul<br />

makes direct reference to <strong>the</strong>se so disposed to "hear <strong>the</strong> law." He<br />

makes a surpris<strong>in</strong>g turn, but a legitimate one for <strong>the</strong> legalists<br />

by an allegorical use of Scripture.<br />

4:22 {By <strong>the</strong> handmaid} (\ek t•s paidisk•s\). From Ge 16:1.<br />

Fem<strong>in</strong><strong>in</strong>e dim<strong>in</strong>utive of \pais\, boy or slave. Common word for<br />

damsel which came to be used for female slave or maidservant (Lu<br />

12:45) or doorkeeper like Mt 26:29. So <strong>in</strong> <strong>the</strong> papyri.<br />

4:23 {Is born} (\gegenn•tai\). Perfect passive <strong>in</strong>dicative of<br />

\genna•\, stand on record so. {Through promise} (\di'<br />

epaggelias\). In addition to be<strong>in</strong>g "after <strong>the</strong> flesh" (\kata<br />

sarka\).<br />

4:24 {Which th<strong>in</strong>gs conta<strong>in</strong> an allegory} (\hat<strong>in</strong>a est<strong>in</strong><br />

all•goroumena\). Literally, "Which th<strong>in</strong>gs are allegorized"<br />

(periphrastic present passive <strong>in</strong>dicative of \all•gore•\). Late<br />

word (Strabo, Plutarch, Philo, Josephus, ecclesiastical writers),<br />

only here <strong>in</strong> N.T. The ancient writers used \a<strong>in</strong>ittomai\ to speak<br />

<strong>in</strong> riddles. It is compounded of \allo\, ano<strong>the</strong>r, and \agoreu•\,<br />

to speak, and so means speak<strong>in</strong>g someth<strong>in</strong>g else than what <strong>the</strong><br />

language means, what Philo, <strong>the</strong> past-master <strong>in</strong> <strong>the</strong> use of<br />

allegory, calls <strong>the</strong> deeper spiritual sense. Paul does not deny<br />

<strong>the</strong> actual historical narrative, but he simply uses it <strong>in</strong> an<br />

allegorical sense to illustrate his po<strong>in</strong>t for <strong>the</strong> benefit of his<br />

readers who are tempted to go under <strong>the</strong> burden of <strong>the</strong> law. He<br />

puts a secondary mean<strong>in</strong>g on <strong>the</strong> narrative just as he uses<br />

\tupik•s\ <strong>in</strong> 1Co 10:11 of <strong>the</strong> narrative. We need not press<br />

unduly <strong>the</strong> difference between allegory and type, for each is used<br />

<strong>in</strong> a variety of ways. The allegory <strong>in</strong> one sense is a speak<strong>in</strong>g<br />

parable like Bunyan's _Pilgrim's Progress_, <strong>the</strong> Prodigal Son <strong>in</strong><br />

Lu 15, <strong>the</strong> Good Shepherd <strong>in</strong> Joh 10. But allegory was also<br />

used by Philo and by Paul here for a secret mean<strong>in</strong>g not obvious<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/GA4.RWP.html (7 of 9) [28/08/2004 09:12:24 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!