Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Matthew: Chapter 17]. prompt "Yes." Logically (\arage\) free from the temple tax, but practically not as he proceeds to show. 17:27 {Lest we cause them to stumble} (\hina m• skandalis•men autous\). He does not wish to create the impression that he and the disciples despise the temple and its worship. Aorist tense (punctiliar single act) here, though some MSS. have present subjunctive (linear). "A hook" (\agkistron\). The only example in the N.T. of fishing with a hook. From an unused verb \agkiz•\, to angle, and that from \agkos\, a curve (so also \agkal•\ the inner curve of the arm, Lu 2:38). {First cometh up} (\ton anabanta pr•ton ichthun\). More correctly, "the first fish that cometh up." {A shekel} (\stat•ra\). Greek stater = four drachmae, enough for two persons to pay the tax. {For me and thee} (\anti emou kai sou\). Common use of \anti\ in commercial transactions, "in exchange for." Here we have a miracle of foreknowledge. Such instances have happened. Some try to get rid of the miracle by calling it a proverb or by saying that Jesus only meant for Peter to sell the fish and thus get the money, a species of nervous anxiety to relieve Christ and the Gospel of Matthew from the miraculous. "All the attempts have been in vain which were made by the older Rationalism to put a non-miraculous meaning into these words" (B. Weiss). It is not stated that Peter actually caught such a fish though that is the natural implication. Why provision is thus only made for Peter along with Jesus we do not know. [Table of Contents] [Previous] [Next] http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MT17.RWP.html (5 of 5) [28/08/2004 09:03:15 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Matthew: Chapter 17)

Word Pictures in the NT [Matthew: Chapter 18]. [Table of Contents] [Previous] [Next] 18:1 {Who then is greatest} (\tis ara meiz•n estin\). The \ara\ seems to point back to the tax-collection incident when Jesus had claimed exemption for them all as "sons" of the Father. But it was not a new dispute, for jealousy had been growing in their hearts. The wonderful words of Jesus to Peter on Mount Hermon (Mt 16:17-19) had evidently made Peter feel a fresh sense of leadership on the basis of which he had dared even to rebuke Jesus for speaking of his death (16:22). And then Peter was one of the three (James and John also) taken with the Master up on the Mount of Transfiguration. Peter on that occasion had spoken up promptly. And just now the tax-collectors had singled out Peter as the one who seemed to represent the group. Mark (Mr 9:33) represents Jesus as asking them about their dispute on the way into the house, perhaps just after their question in Mt 18:1. Jesus had noticed the wrangling. It will break out again and again (Mt 20:20-28; Lu 22:24). Plainly the primacy of Peter was not yet admitted by the others. The use of the comparative \meiz•n\ (so \ho meiz•n\ in verse 4) rather than the superlative \megistos\ is quite in accord with the _Koin•_ idiom where the comparative is displacing the superlative (Robertson, _Grammar_, pp. 667ff.). But it is a sad discovery to find the disciples chiefly concerned about their own places (offices) in the political kingdom which they were expecting. 18:2 {Called to him} (\proskalesamenos\). Indirect middle voice aorist participle. It may even be Peter's "little child" (\paidion\) as it was probably in Peter's house (Mr 9:33). {Set him} (\est•sen\). Transitive first aorist active indicative, not intransitive second aorist, \est•\. {In the midst of them} (\en mes•i aut•n\). Luke adds (Lu 9:47) "by his side" (\par' heaut•i\). Both are true. 18:3 {Except ye turn and become} (\ean m• straph•te kai gen•sthe\). Third-class condition, undetermined but with prospect of determination. \Straph•te\ is second aorist passive subjunctive and \gen•sthe\ second aorist middle subjunctive. They were headed in the wrong direction with their selfish ambition. "His tone at this time is markedly severe, as much as when He http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MT18.RWP.html (1 of 7) [28/08/2004 09:03:17 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Matthew: Chapter 18)

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mat<strong>the</strong>w: Chapter 17].<br />

prompt "Yes." Logically (\arage\) free from <strong>the</strong> temple tax, but<br />

practically not as he proceeds to show.<br />

17:27 {Lest we cause <strong>the</strong>m to stumble} (\h<strong>in</strong>a m• skandalis•men<br />

autous\). He does not wish to create <strong>the</strong> impression that he and<br />

<strong>the</strong> disciples despise <strong>the</strong> temple and its worship. Aorist tense<br />

(punctiliar s<strong>in</strong>gle act) here, though some MSS. have present<br />

subjunctive (l<strong>in</strong>ear). "A hook" (\agkistron\). The only example <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> N.T. of fish<strong>in</strong>g with a hook. From an unused verb \agkiz•\, to<br />

angle, and that from \agkos\, a curve (so also \agkal•\ <strong>the</strong> <strong>in</strong>ner<br />

curve of <strong>the</strong> arm, Lu 2:38). {First cometh up} (\ton anabanta<br />

pr•ton ichthun\). More correctly, "<strong>the</strong> first fish that cometh<br />

up." {A shekel} (\stat•ra\). Greek stater = four drachmae, enough<br />

for two persons to pay <strong>the</strong> tax. {For me and <strong>the</strong>e} (\anti emou kai<br />

sou\). Common use of \anti\ <strong>in</strong> commercial transactions, "<strong>in</strong><br />

exchange for." Here we have a miracle of foreknowledge. Such<br />

<strong>in</strong>stances have happened. Some try to get rid of <strong>the</strong> miracle by<br />

call<strong>in</strong>g it a proverb or by say<strong>in</strong>g that Jesus only meant for Peter<br />

to sell <strong>the</strong> fish and thus get <strong>the</strong> money, a species of nervous<br />

anxiety to relieve Christ and <strong>the</strong> Gospel of Mat<strong>the</strong>w from <strong>the</strong><br />

miraculous. "All <strong>the</strong> attempts have been <strong>in</strong> va<strong>in</strong> which were made<br />

by <strong>the</strong> older Rationalism to put a non-miraculous mean<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to<br />

<strong>the</strong>se words" (B. Weiss). It is not stated that Peter actually<br />

caught such a fish though that is <strong>the</strong> natural implication. Why<br />

provision is thus only made for Peter along with Jesus we do not<br />

know.<br />

[Table of Contents]<br />

[Previous] [Next]<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MT17.RWP.html (5 of 5) [28/08/2004 09:03:15 a.m.]<br />

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />

(Mat<strong>the</strong>w: Chapter 17)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!