06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Mat<strong>the</strong>w: Chapter 17].<br />

man twenty years of age and over was expected to pay it for <strong>the</strong><br />

ma<strong>in</strong>tenance of <strong>the</strong> temple. But it was not a compulsory tax like<br />

that collected by <strong>the</strong> publicans for <strong>the</strong> government. "The tax was<br />

like a voluntary church-rate; no one could be compelled to pay"<br />

(Plummer). The same Greek word occurs <strong>in</strong> two Egyptian papyri of<br />

<strong>the</strong> first century A.D. for <strong>the</strong> receipt for <strong>the</strong> tax for <strong>the</strong> temple<br />

of Suchus (Milligan and Moulton's _Vocabulary_). This tax for <strong>the</strong><br />

Jerusalem temple was due <strong>in</strong> <strong>the</strong> month Adar (our March) and it was<br />

now nearly six months overdue. But Jesus and <strong>the</strong> Twelve had been<br />

out of Galilee most of this time. Hence <strong>the</strong> question of <strong>the</strong><br />

tax-collectors. The payment had to be made <strong>in</strong> <strong>the</strong> Jewish co<strong>in</strong>,<br />

half-shekel. Hence <strong>the</strong> money-changers did a thriv<strong>in</strong>g bus<strong>in</strong>ess <strong>in</strong><br />

charg<strong>in</strong>g a small premium for <strong>the</strong> Jewish co<strong>in</strong>, amount<strong>in</strong>g to some<br />

forty-five thousand dollars a year, it is estimated. It is<br />

significant that <strong>the</strong>y approached Peter ra<strong>the</strong>r than Jesus, perhaps<br />

not wish<strong>in</strong>g to embarrass "Your Teacher," "a roundabout h<strong>in</strong>t that<br />

<strong>the</strong> tax was overdue" (Bruce). Evidently Jesus had been <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

habit of pay<strong>in</strong>g it (Peter's).<br />

17:25 {Jesus spake first to him} (\proephthasen auton ho I•sous<br />

leg•n\). Here only <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. One example <strong>in</strong> a papyrus B.C. 161<br />

(Moulton and Milligan, _Vocabulary_). The old idiomatic use of<br />

\phthan•\ with <strong>the</strong> participle survives <strong>in</strong> this example of<br />

\prophthan•\ <strong>in</strong> Mt 17:25, mean<strong>in</strong>g to anticipate, to get before<br />

one <strong>in</strong> do<strong>in</strong>g a th<strong>in</strong>g. The _Ko<strong>in</strong>•_ uses <strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive thus with<br />

\phthan•\ which has come to mean simply to arrive. Here <strong>the</strong><br />

anticipation is made pla<strong>in</strong> by <strong>the</strong> use of \pro-\. See Robertson's<br />

_Grammar_, p. 1120. The "prevent" of <strong>the</strong> Authorized Version was<br />

<strong>the</strong> orig<strong>in</strong>al idea of _praevenire_, to go before, to anticipate.<br />

Peter felt obliged to take <strong>the</strong> matter up with Jesus. But <strong>the</strong><br />

Master had observed what was go<strong>in</strong>g on and spoke to Peter first.<br />

{Toll or tribute} (\tel• • k•nson\). Customs or wares collected<br />

by <strong>the</strong> publicans (like \phoros\, Ro 13:7) and also <strong>the</strong><br />

capitation tax on persons, <strong>in</strong>direct and direct taxation. \K•nsos\<br />

is <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> _census_, a registration for <strong>the</strong> purpose of <strong>the</strong><br />

appraisement of property like \h• apograph•\ <strong>in</strong> Lu 2:2; Ac<br />

5:37. By this parable Jesus as <strong>the</strong> Son of God claims exemption<br />

from <strong>the</strong> temple tax as <strong>the</strong> temple of his Fa<strong>the</strong>r just as royal<br />

families do not pay taxes, but get tribute from <strong>the</strong> foreigners or<br />

aliens, subjects <strong>in</strong> reality.<br />

17:26 {The sons} (\hoi huioi\). Christ, of course, and <strong>the</strong><br />

disciples also <strong>in</strong> contrast with <strong>the</strong> Jews. Thus a reply to Peter's<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/MT17.RWP.html (4 of 5) [28/08/2004 09:03:15 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!