06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [2 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 2].<br />

{I ought} (\edei me\). Imperfect for unrealized present<br />

obligation as often and like English. {Hav<strong>in</strong>g confidence}<br />

(\pepoith•s\). Second perfect active participle of \peith•\<br />

(1:9).<br />

2:4 {Anguish} (\sunoch•s\). Ablative case after \ek\ (out of).<br />

Old word from \sunech•\, to hold toge<strong>the</strong>r. So contraction of<br />

heart (Cicero, _contractio animi_), a spiritual _ang<strong>in</strong>a<br />

pectoris_. In N.T. only here and Lu 21:25. {With many tears}<br />

(\dia poll•n dakru•n\). He dictated that letter "through tears"<br />

(accompanied by tears). Paul was a man of heart. He writes to <strong>the</strong><br />

Philippians with weep<strong>in</strong>g (\klai•n\) over <strong>the</strong> enemies of <strong>the</strong> Cross<br />

of Christ (Php 3:18). He twice mentions his tears <strong>in</strong> his speech<br />

at Miletus (Ac 20:19-31). {But that ye might know <strong>the</strong> love}<br />

(\alla t•n agap•n h<strong>in</strong>a gn•te\). Proleptic position of \agap•n\<br />

and <strong>in</strong>gressive second aorist active subjunctive \gn•te\, come to<br />

know.<br />

2:5 {If any} (\ei tis\). Scholars disagree whe<strong>the</strong>r Paul refers to<br />

1Co 5:1, where he also employs \tis, toioutos\, and \Satan•s\<br />

as here, or to <strong>the</strong> r<strong>in</strong>gleader of <strong>the</strong> opposition to him. Ei<strong>the</strong>r<br />

view is possible. In both cases Paul shows delicacy of feel<strong>in</strong>g by<br />

not mention<strong>in</strong>g <strong>the</strong> name. {But <strong>in</strong> part} (\alla apo merous\). "But<br />

to some extent to you all." The whole Cor<strong>in</strong>thian Church has been<br />

<strong>in</strong>jured <strong>in</strong> part by this man's wrongdo<strong>in</strong>g. There is a paren<strong>the</strong>sis<br />

({that I press not too heavily}, \h<strong>in</strong>a m• epibar•\) that<br />

<strong>in</strong>terrupts <strong>the</strong> flow of ideas. \Epibare•\, to put a burden on<br />

(\epi, baros\), is a late word, only <strong>in</strong> Paul <strong>in</strong> N.T. (here and<br />

1Th 2:9; 2Th 3:8). He does not wish to give pa<strong>in</strong> by too severe<br />

language.<br />

2:6 {Punishment} (\epitimia\). Late word for old Greek to<br />

\epitimion\ (so papyri), from \epitima•\, to show honour to, to<br />

award, to adjudge penalty. Only here <strong>in</strong> N.T. {By <strong>the</strong> many} (\hupo<br />

t•n pleion•n\). By <strong>the</strong> more, <strong>the</strong> majority. If Paul refers to <strong>the</strong><br />

case <strong>in</strong> 1Co 5, <strong>the</strong>y had taken his advice and expelled <strong>the</strong><br />

offender.<br />

2:7 {So that on <strong>the</strong> contrary} (\h•ste tounantion\). The natural<br />

result expressed by \h•ste\ and <strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive. \Tounantion\ is<br />

by crasis for \to enantion\ and accusative of general reference.<br />

{Ra<strong>the</strong>r} (\mallon\). Absent <strong>in</strong> some MSS. {Lest by any means} (\m•<br />

p•s\). Negative purpose. {Swallowed up} (\katapoth•i\). First<br />

aorist passive subjunctive of \katap<strong>in</strong>•\, to dr<strong>in</strong>k down (1Co<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/2CO2.RWP.html (2 of 5) [28/08/2004 09:12:06 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!