Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 15]. aorist passive indicative of \katapin•\, old verb to drink down, swallow down. Perfective use of \kata-\ where we say "up," "swallow up." Timeless use of the aorist tense. Paul changes the active voice \katepien\ in Isa 25:8 to the passive. Death is no longer victory. Theodotion reads the Hebrew verb (_bulla_, for _billa_,) as passive like Paul. It is the "final overthrow of the king of Terrors" (Findlay) as shown in Heb 2:15. 15:55 {Victory} (\nikos\). Late form of \nik•\. {O death} (\thanate\). Second instance. Here Paul changes Hades of the LXX for Hebrew Sheol (Hos 13:14) to death. Paul never uses Hades. {Thy sting} (\sou to kentron\). Old word from \kentre•\, to prick, as in Ac 26:14. In Re 9:10 of the sting of locusts, scorpions. The serpent death has lost his poison fangs. 15:56 {The power of sin} (\h• dunamis t•s hamartias\). See Ro 4:15; 5:20; 6:14; 7; Ga 2:16; 3:1-5:4 for Paul's ideas here briefly expressed. In man's unrenewed state he cannot obey God's holy law. 15:57 {But thanks be to God} (\t•i de the•i charis\). Exultant triumph through Christ over sin and death as in Ro 7:25. 15:58 {Be ye steadfast, unmovable} (\hedraioi ginesthe, ametakin•toi\). "Keep on becoming steadfast, unshaken." Let the sceptics howl and rage. Paul has given rational grounds for faith and hope in Christ the Risen Lord and Saviour. Note practical turn to this great doctrinal argument. {Work} (\ergon\), {labour} (\kopos\, toil). The best answer to doubt is work. [Table of Contents] [Previous] [Next] http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO15.RWP.html (14 of 14) [28/08/2004 09:12:02 a.m.] Word Pictures in the New Testament (1 Corinthians: Chapter 15)

Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 16]. [Table of Contents] [Previous] [Next] 16:1 {Now concerning the collection for the saints} (\peri de t•s logias t•s eis tous hagious\). Paul has discussed all the problems raised by the Corinthians. Now he has on his own heart the collection for the saints in Jerusalem (see chapters 2Co 8; 9). This word \logia\ (or \-eia\) is now known to be derived from a late verb \logeu•\, to collect, recently found in papyri and inscriptions (Deissmann, _Bible Studies_, p. 143). The word \logia\ is chiefly found in papyri, ostraca, and inscriptions that tell of religious collections for a god or a temple (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 105). The introduction of this topic may seem sudden, but the Corinthians were behind with their part of it. They may even have asked further about it. Paul feels no conflict between discussion of the resurrection and the collection. {So also do ye} (\hout•s kai humas poi•sate\). Paul had given orders (\dietaxa\) to the churches of Galatia and now gives them like commands. As a matter of fact, they had promised a long time before this (2Co 8:10; 9:1-5). Now do what you pledged. 16:2 {Upon the first day of the week} (\kata mian sabbatou\). For the singular \sabbatou\ (sabbath) for week see Lu 18:12; Mr 16:9. For the use of the cardinal \mian\ in sense of ordinal \pr•t•n\ after Hebrew fashion in LXX (Robertson, _Grammar_, p. 672) as in Mr 16:2; Lu 24:1; Ac 20:7. Distributive use of \kata\ also. {Lay by him in store} (\par' heaut•i tithet• th•sauriz•n\). By himself, in his home. Treasuring it (cf. Mt 6:19f. for \th•sauriz•\). Have the habit of doing it, \tithet•\ (present imperative). {As he may prosper} (\hoti ean euod•tai\). Old verb from \eu\, well, and \hodos\, way or journey, to have a good journey, to prosper in general, common in LXX. In N.T. only here and Ro 1:10; 3Jo 1:2. It is uncertain what form \euod•tai\ is, present passive subjunctive, perfect passive indicative, or even perfect passive subjunctive (Moulton, _Prolegomena_, p. 54). The old MSS. had no accents. Some MSS. even have \euod•th•i\ (first aorist passive subjunctive). But the sense is not altered. \Hoti\ is accusative of general reference and \ean\ can occur either with the subjunctive or indicative. This rule for giving occurs also in 2Co 8:12. Paul wishes the collections to be made http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO16.RWP.html (1 of 5) [28/08/2004 09:12:03 a.m.] Word Pictures in the New Testament (1 Corinthians: Chapter 16)

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 16].<br />

[Table of Contents]<br />

[Previous] [Next]<br />

16:1 {Now concern<strong>in</strong>g <strong>the</strong> collection for <strong>the</strong> sa<strong>in</strong>ts} (\peri de t•s<br />

logias t•s eis tous hagious\). Paul has discussed all <strong>the</strong><br />

problems raised by <strong>the</strong> Cor<strong>in</strong>thians. Now he has on his own heart<br />

<strong>the</strong> collection for <strong>the</strong> sa<strong>in</strong>ts <strong>in</strong> Jerusalem (see chapters 2Co 8;<br />

9). This word \logia\ (or \-eia\) is now known to be derived<br />

from a late verb \logeu•\, to collect, recently found <strong>in</strong> papyri<br />

and <strong>in</strong>scriptions (Deissmann, _Bible Studies_, p. 143). The word<br />

\logia\ is chiefly found <strong>in</strong> papyri, ostraca, and <strong>in</strong>scriptions<br />

that tell of religious collections for a god or a temple<br />

(Deissmann, _Light from <strong>the</strong> Ancient East_, p. 105). The<br />

<strong>in</strong>troduction of this topic may seem sudden, but <strong>the</strong> Cor<strong>in</strong>thians<br />

were beh<strong>in</strong>d with <strong>the</strong>ir part of it. They may even have asked<br />

fur<strong>the</strong>r about it. Paul feels no conflict between discussion of<br />

<strong>the</strong> resurrection and <strong>the</strong> collection. {So also do ye} (\hout•s kai<br />

humas poi•sate\). Paul had given orders (\dietaxa\) to <strong>the</strong><br />

churches of Galatia and now gives <strong>the</strong>m like commands. As a matter<br />

of fact, <strong>the</strong>y had promised a long time before this (2Co 8:10;<br />

9:1-5). Now do what you pledged.<br />

16:2 {Upon <strong>the</strong> first day of <strong>the</strong> week} (\kata mian sabbatou\). For<br />

<strong>the</strong> s<strong>in</strong>gular \sabbatou\ (sabbath) for week see Lu 18:12; Mr<br />

16:9. For <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> card<strong>in</strong>al \mian\ <strong>in</strong> sense of ord<strong>in</strong>al<br />

\pr•t•n\ after Hebrew fashion <strong>in</strong> LXX (Robertson, _Grammar_, p.<br />

672) as <strong>in</strong> Mr 16:2; Lu 24:1; Ac 20:7. Distributive use of<br />

\kata\ also. {Lay by him <strong>in</strong> store} (\par' heaut•i ti<strong>the</strong>t•<br />

th•sauriz•n\). By himself, <strong>in</strong> his home. Treasur<strong>in</strong>g it (cf. Mt<br />

6:19f. for \th•sauriz•\). Have <strong>the</strong> habit of do<strong>in</strong>g it, \ti<strong>the</strong>t•\<br />

(present imperative). {As he may prosper} (\hoti ean euod•tai\).<br />

Old verb from \eu\, well, and \hodos\, way or journey, to have a<br />

good journey, to prosper <strong>in</strong> general, common <strong>in</strong> LXX. In N.T. only<br />

here and Ro 1:10; 3Jo 1:2. It is uncerta<strong>in</strong> what form \euod•tai\<br />

is, present passive subjunctive, perfect passive <strong>in</strong>dicative, or<br />

even perfect passive subjunctive (Moulton, _Prolegomena_, p. 54).<br />

The old MSS. had no accents. Some MSS. even have \euod•th•i\<br />

(first aorist passive subjunctive). But <strong>the</strong> sense is not altered.<br />

\Hoti\ is accusative of general reference and \ean\ can occur<br />

ei<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> subjunctive or <strong>in</strong>dicative. This rule for giv<strong>in</strong>g<br />

occurs also <strong>in</strong> 2Co 8:12. Paul wishes <strong>the</strong> collections to be made<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO16.RWP.html (1 of 5) [28/08/2004 09:12:03 a.m.]<br />

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />

(1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 16)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!