Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 12]. concerning the gift of tongues as found in Corinth. They prided themselves chiefly on this gift which had become a source of confusion and disorder. There were varieties (kinds, \gen•\) in this gift, but the gift was essentially an ecstatic utterance of highly wrought emotion that edified the speaker (14:4) and was intelligible to God (14:2,28). It was not always true that the speaker in tongues could make clear what he had said to those who did not know the tongue (14:13): It was not mere gibberish or jargon like the modern "tongues," but in a real language that could be understood by one familiar with that tongue as was seen on the great Day of Pentecost when people who spoke different languages were present. In Corinth, where no such variety of people existed, it required an interpreter to explain the tongue to those who knew it not. Hence Paul placed this gift lowest of all. It created wonder, but did little real good. This is the error of the Irvingites and others who have tried to reproduce this early gift of the Holy Spirit which was clearly for a special emergency and which was not designed to help spread the gospel among men. See on ¯Ac 2:13-21; 10:44-46; 19:6. {The interpretation of tongues} (\herm•neia gl•ss•n\). Old word, here only and 14:26 in N.T., from \herm•neu•\ from \Herm•s\ (the god of speech). Cf. on \dierm•neu•\ in Lu 24:27; Ac 9:36. In case there was no one present who understood the particular tongue it required a special gift of the Spirit to some one to interpret it if any one was to receive benefit from it. 12:11 {Worketh} (\energei\). The same word that was used in verse 6 of God. {Severally} (\idi•i\). Separately. {Even as he will} (\kath•s bouletai\). Hence there is no occasion for conceit, pride, or faction (4:7). 12:12 {So also is Christ} (\hout•s kai ho Christos\). One would naturally expect Paul here to say \hout•s kai to s•ma tou Christou\ (so also is the body of Christ). He will later call Christ the Head of the Body the Church as in Col 1:18,24; Eph 5:23,30. Aristotle had used \s•ma\ of the state as the body politic. What Paul here means is Christ as the Head of the Church has a body composed of the members who have varied gifts and functions like the different members of the human body. They are all vitally connected with the Head of the body and with each other. This idea he now elaborates in a remarkable manner. 12:13 {Were we all baptized into one body} (\h•meis pantes eis hen s•ma ebaptisth•men\). First aorist passive indicative of http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO12.RWP.html (4 of 9) [28/08/2004 09:11:51 a.m.]

Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 12]. \baptiz•\ and so a reference to a definite past event with each of them of different races, nations, classes, when each of them put on the outward badge of service to Christ, the symbol of the inward changes already wrought in them by the Holy Spirit (Ga 3:27; Ro 6:2ff.). {And were all made to drink of one Spirit} (\kai pantes hen pneuma epotisth•men\). First aorist passive indicative of \potiz•\, old verb, to give to drink. The accusative \hen pneuma\ is retained in the passive as often with verbs that in the active take two accusatives. The reference is to a definite act in the past, probably to the inward experience of the Holy Spirit symbolized by the act of baptism. 12:14 {Is not one member} (\ouk estin hen melos\). The point sounds like a truism, but it is the key to the whole problem of church life both local and general. Vincent refers to the fable of the body and the members by Menenius Agrippa (Livy, II, 32), but it was an old parable. Socrates pointed out how absurd it would be if feet and hands should work against one another when God made them to cooperate (Xen., _Mem_. II. iii. 18). Seneca alludes to it as does Marcus Aurelius and Marcus Antoninus. 12:15 {If the foot shall say} (\ean eip•i ho pous\). Condition of third class (\ean\ and second aorist subjunctive \eip•i\). In case the foot say. {I am not of the body} (\ouk eimi ek tou s•matos\). I am independent of the body, not dependent on the body. {It is not therefore not of the body} (\ou para touto ouk estin ek tou s•matos\). Thinking or saying so does not change the fact. \Para touto\ here means "alongside of this" (cf. IV Macc. 10:19) and so "because of," a rare use (Robertson, _Grammar_, p. 616). The two negatives (\ou--ouk\) do not here destroy one another. Each retains its full force. 12:16 Points explained precisely as in verse 15. 12:17 {If the whole body were an eye} (\ei holon to s•ma ophthalmos\). The eye is the most wonderful organ and supremely useful (Nu 10:31), the very light of the body (Lu 11:34). And yet how grotesque it would be if there were nothing else but a great round rolling eye! A big "I" surely! {The smelling} (\h• osphr•sis\). Old word from \osphrainomai\, to smell. Here alone in N.T. 12:18 {But now} (\nun de\). But as things are, in contrast to that absurdity. {Hath God set} (\ho theos etheto\). Second aorist http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO12.RWP.html (5 of 9) [28/08/2004 09:11:51 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 12].<br />

\baptiz•\ and so a reference to a def<strong>in</strong>ite past event with each<br />

of <strong>the</strong>m of different races, nations, classes, when each of <strong>the</strong>m<br />

put on <strong>the</strong> outward badge of service to Christ, <strong>the</strong> symbol of <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>ward changes already wrought <strong>in</strong> <strong>the</strong>m by <strong>the</strong> Holy Spirit (Ga<br />

3:27; Ro 6:2ff.). {And were all made to dr<strong>in</strong>k of one Spirit}<br />

(\kai pantes hen pneuma epotisth•men\). First aorist passive<br />

<strong>in</strong>dicative of \potiz•\, old verb, to give to dr<strong>in</strong>k. The<br />

accusative \hen pneuma\ is reta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> <strong>the</strong> passive as often with<br />

verbs that <strong>in</strong> <strong>the</strong> active take two accusatives. The reference is<br />

to a def<strong>in</strong>ite act <strong>in</strong> <strong>the</strong> past, probably to <strong>the</strong> <strong>in</strong>ward experience<br />

of <strong>the</strong> Holy Spirit symbolized by <strong>the</strong> act of baptism.<br />

12:14 {Is not one member} (\ouk est<strong>in</strong> hen melos\). The po<strong>in</strong>t<br />

sounds like a truism, but it is <strong>the</strong> key to <strong>the</strong> whole problem of<br />

church life both local and general. V<strong>in</strong>cent refers to <strong>the</strong> fable<br />

of <strong>the</strong> body and <strong>the</strong> members by Menenius Agrippa (Livy, II, 32),<br />

but it was an old parable. Socrates po<strong>in</strong>ted out how absurd it<br />

would be if feet and hands should work aga<strong>in</strong>st one ano<strong>the</strong>r when<br />

God made <strong>the</strong>m to cooperate (Xen., _Mem_. II. iii. 18). Seneca<br />

alludes to it as does Marcus Aurelius and Marcus Anton<strong>in</strong>us.<br />

12:15 {If <strong>the</strong> foot shall say} (\ean eip•i ho pous\). Condition of<br />

third class (\ean\ and second aorist subjunctive \eip•i\). In<br />

case <strong>the</strong> foot say. {I am not of <strong>the</strong> body} (\ouk eimi ek tou<br />

s•matos\). I am <strong>in</strong>dependent of <strong>the</strong> body, not dependent on <strong>the</strong><br />

body. {It is not <strong>the</strong>refore not of <strong>the</strong> body} (\ou para touto ouk<br />

est<strong>in</strong> ek tou s•matos\). Th<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g or say<strong>in</strong>g so does not change <strong>the</strong><br />

fact. \Para touto\ here means "alongside of this" (cf. IV Macc.<br />

10:19) and so "because of," a rare use (Robertson, _Grammar_, p.<br />

616). The two negatives (\ou--ouk\) do not here destroy one<br />

ano<strong>the</strong>r. Each reta<strong>in</strong>s its full force.<br />

12:16 Po<strong>in</strong>ts expla<strong>in</strong>ed precisely as <strong>in</strong> verse 15.<br />

12:17 {If <strong>the</strong> whole body were an eye} (\ei holon to s•ma<br />

ophthalmos\). The eye is <strong>the</strong> most wonderful organ and supremely<br />

useful (Nu 10:31), <strong>the</strong> very light of <strong>the</strong> body (Lu 11:34). And<br />

yet how grotesque it would be if <strong>the</strong>re were noth<strong>in</strong>g else but a<br />

great round roll<strong>in</strong>g eye! A big "I" surely! {The smell<strong>in</strong>g} (\h•<br />

osphr•sis\). Old word from \osphra<strong>in</strong>omai\, to smell. Here alone<br />

<strong>in</strong> N.T.<br />

12:18 {But now} (\nun de\). But as th<strong>in</strong>gs are, <strong>in</strong> contrast to<br />

that absurdity. {Hath God set} (\ho <strong>the</strong>os e<strong>the</strong>to\). Second aorist<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO12.RWP.html (5 of 9) [28/08/2004 09:11:51 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!