Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox
Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 11]. 11:31 {But if we discerned ourselves} (\ei de heautous diekrinomen\). This condition of the second class, determined as unfulfilled, assumes that they had not been judging themselves discriminatingly, else they would not be judged (\ekrinometha\). Note distinction in the two verbs. 11:32 {Ye are chastened of the Lord} (\hupo tou Kuriou paideuometha\). On this sense of \paideu•\, from \pais\, child, to train a child (Ac 7:22), to discipline with words (2Ti 2:25), to chastise with scourges see on ¯Lu 23:16 (Heb 12:7), and so by afflictions as here (Heb 12:6). \Hupo tou Kuriou\ can be construed with \krinomenoi\ instead of with \paideuometha\. {With the world} (\sun t•i kosm•i\). Along with the world. Afflictions are meant to separate us from the doom of the wicked world. Final use of \hina m•\ here with \katakrith•men\ (first aorist passive subjunctive). 11:33 {Wait one for another} (\all•lous ekdechesthe\). As in Joh 5:3; Ac 17:16. That is common courtesy. Wait in turn. Vulgate has _invicem expectate_. 11:34 {At home} (\en oik•i\). If so hungry as all that (verse 22). {The rest} (\ta loipa\). He has found much fault with this church, but he has not told all. {I will set in order} (\diataxomai\). Not even Timothy and Titus can do it all. {Whensoever I come} (\h•s an elth•\). Common idiom for temporal clause of future time (conjunction like \h•s\ with \an\ and aorist subjunctive \elth•\). [Table of Contents] [Previous] [Next] http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO11.RWP.html (8 of 8) [28/08/2004 09:11:47 a.m.] Word Pictures in the New Testament (1 Corinthians: Chapter 11)
Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 12]. [Table of Contents] [Previous] [Next] 12:1 {Now concerning spiritual gifts} (\peri de t•n pneumatik•n\). Clearly one of the items asked about in the letter to Paul (7:1) and introduced precisely as the problem of meats offered to idols (8:1). This question runs to the end of chapter 14. Plainly much trouble had arisen in Corinth in the exercise of these gifts. 12:2 {Ye were led away} (\apagomenoi\). The copula \•te\ is not expressed (common ellipsis) with the participle (periphrastic imperfect passive), but it has to be supplied to make sense. Some scholars would change \hote\ (when) to \pote\ (once) and so remove the difficulty. {Unto those dumb idols} (\pros ta eid•la ta aph•na\). "Unto the idols the dumb." See Ps 95:5-7 for the voicelessness (\a-ph•na\, old adjective, without voice, \ph•n•\) of the idols. Pagans were led astray by demons (1Co 10:19f.). {Howsoever ye might be led} (\h•s an •gesthe\). Rather, "as often as ye were led." For this use of \h•s an\ for the notion of repetition, regular _Koin•_ idiom, see Robertson, _Grammar_, p. 974. Cf. \hopou an\ in Mr 6:56. 12:3 {Wherefore I give you to understand} (\dio gn•riz• humin\). Causative idea (only in Aeschylus in old Greek) in papyri (also in sense of recognize) and N.T., from root \gn•\ in \gin•sk•\, to know. {Speaking in the Spirit of God} (\en pneumati theou lal•n\). Either sphere or instrumentality. No great distinction here between \lale•\ (utter sounds) and \leg•\ (to say). {Jesus is anathema} (\anathema I•sous\). On distinction between \anathema\ (curse) and \anath•ma\ (offering Lu 21:5) see discussion there. In LXX \anath•ma\ means a thing devoted to God without being redeemed, doomed to destruction (Le 27:28f.; Jos 6:17; 7:12). See 1Co 16:22; Ga 1:8f.; Ro 9:3. This blasphemous language against Jesus was mainly by the Jews (Ac 13:45; 18:6). It is even possible that Paul had once tried to make Christians say \Anathema I•sous\ (Ac 26:11). {Jesus is Lord} (\Kurios I•sous\). The term \Kurios\, as we have seen, is common in the LXX for God. The Romans used it freely for the emperor in the emperor worship. "Most important of all is the early establishment of a polemical parallelism between the cult of http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO12.RWP.html (1 of 9) [28/08/2004 09:11:51 a.m.] Word Pictures in the New Testament (1 Corinthians: Chapter 12)
- Page 1175 and 1176: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1177 and 1178: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1179 and 1180: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1181 and 1182: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1183 and 1184: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1185 and 1186: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1187 and 1188: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1189 and 1190: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1191 and 1192: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1193 and 1194: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1195 and 1196: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1197 and 1198: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1199 and 1200: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1201 and 1202: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1203 and 1204: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1205 and 1206: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1207 and 1208: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1209 and 1210: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1211 and 1212: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1213 and 1214: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1215 and 1216: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1217 and 1218: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1219 and 1220: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1221 and 1222: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1223 and 1224: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1225: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1229 and 1230: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1231 and 1232: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1233 and 1234: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1235 and 1236: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1237 and 1238: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1239 and 1240: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1241 and 1242: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1243 and 1244: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1245 and 1246: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1247 and 1248: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1249 and 1250: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1251 and 1252: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1253 and 1254: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1255 and 1256: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1257 and 1258: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1259 and 1260: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1261 and 1262: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1263 and 1264: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1265 and 1266: Word Pictures in the NT [1 Corinthi
- Page 1267 and 1268: Word Pictures in the NT [2 Corinthi
- Page 1269 and 1270: Word Pictures in the NT [2 Corinthi
- Page 1271 and 1272: Word Pictures in the NT [2 Corinthi
- Page 1273 and 1274: Word Pictures in the NT [2 Corinthi
- Page 1275 and 1276: Word Pictures in the NT [2 Corinthi
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 11].<br />
11:31 {But if we discerned ourselves} (\ei de heautous<br />
diekr<strong>in</strong>omen\). This condition of <strong>the</strong> second class, determ<strong>in</strong>ed as<br />
unfulfilled, assumes that <strong>the</strong>y had not been judg<strong>in</strong>g <strong>the</strong>mselves<br />
discrim<strong>in</strong>at<strong>in</strong>gly, else <strong>the</strong>y would not be judged (\ekr<strong>in</strong>ometha\).<br />
Note dist<strong>in</strong>ction <strong>in</strong> <strong>the</strong> two verbs.<br />
11:32 {Ye are chastened of <strong>the</strong> Lord} (\hupo tou Kuriou<br />
paideuometha\). On this sense of \paideu•\, from \pais\, child,<br />
to tra<strong>in</strong> a child (Ac 7:22), to discipl<strong>in</strong>e with words (2Ti<br />
2:25), to chastise with scourges see on ¯Lu 23:16 (Heb 12:7),<br />
and so by afflictions as here (Heb 12:6). \Hupo tou Kuriou\ can<br />
be construed with \kr<strong>in</strong>omenoi\ <strong>in</strong>stead of with \paideuometha\.<br />
{With <strong>the</strong> world} (\sun t•i kosm•i\). Along with <strong>the</strong> world.<br />
Afflictions are meant to separate us from <strong>the</strong> doom of <strong>the</strong> wicked<br />
world. F<strong>in</strong>al use of \h<strong>in</strong>a m•\ here with \katakrith•men\ (first<br />
aorist passive subjunctive).<br />
11:33 {Wait one for ano<strong>the</strong>r} (\all•lous ekdeches<strong>the</strong>\). As <strong>in</strong> Joh<br />
5:3; Ac 17:16. That is common courtesy. Wait <strong>in</strong> turn. Vulgate<br />
has _<strong>in</strong>vicem expectate_.<br />
11:34 {At home} (\en oik•i\). If so hungry as all that (verse<br />
22). {The rest} (\ta loipa\). He has found much fault with this<br />
church, but he has not told all. {I will set <strong>in</strong> order}<br />
(\diataxomai\). Not even Timothy and Titus can do it all.<br />
{Whensoever I come} (\h•s an elth•\). Common idiom for temporal<br />
clause of future time (conjunction like \h•s\ with \an\ and<br />
aorist subjunctive \elth•\).<br />
[Table of Contents]<br />
[Previous] [Next]<br />
http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO11.RWP.html (8 of 8) [28/08/2004 09:11:47 a.m.]<br />
<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />
(1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 11)