06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 11].<br />

what was supposed to be a supper of <strong>the</strong> Lord" (Robertson and<br />

Plummer). On \methu•\, to be drunk, see on ¯Mt 24:49; Ac 2:15.<br />

11:22 {What? Have ye not houses?} (\M• gar oikias ouk echete;\)<br />

The double negative (\m•--ouk\) <strong>in</strong> <strong>the</strong> s<strong>in</strong>gle question is like<br />

<strong>the</strong> idiom <strong>in</strong> 9:4f. which see. \M•\ expects a negative answer<br />

while \ouk\ negatives <strong>the</strong> verb \echete\. "For do you fail to have<br />

houses?" Paul is not approv<strong>in</strong>g gluttony and drunkenness but only<br />

express<strong>in</strong>g horror at <strong>the</strong>ir sacrilege (despis<strong>in</strong>g, \kataphroneite\)<br />

of <strong>the</strong> church of God. {That have not} (\tous m• echontas\). Not<br />

those without houses, but those who have noth<strong>in</strong>g, "<strong>the</strong> have-nots"<br />

(F<strong>in</strong>dlay) like 2Co 8:12, <strong>in</strong> contrast with \hoi echontes\ "<strong>the</strong><br />

haves" (<strong>the</strong> men of property). {What shall I say to you?} (\ti<br />

eip• hum<strong>in</strong>;\) Deliberative subjunctive that well expresses Paul's<br />

bewilderment.<br />

11:23 {For I received of <strong>the</strong> Lord} (\ego gar parelabon apo tou<br />

Kuriou\). Direct claim to revelation from <strong>the</strong> Lord Jesus on <strong>the</strong><br />

orig<strong>in</strong> of <strong>the</strong> Lord's Supper. Luke's account (Lu 22:17-20) is<br />

almost identical with this one. He could easily have read I<br />

Cor<strong>in</strong>thians before he wrote his Gospel. See 15:3 for use of<br />

both \parelabon\ and \pared•ka\. Note \para\ <strong>in</strong> both verbs. Paul<br />

received <strong>the</strong> account from (\para--apo\) <strong>the</strong> Lord and passed it on<br />

from himself to <strong>the</strong>m, a true \paradosis\ (tradition) as <strong>in</strong><br />

11:2. {He was betrayed} (\paredideto\). Imperfect passive<br />

<strong>in</strong>dicative (irregular form for \paredidoto\, Robertson,<br />

_Grammar_, p. 340). Same verb as \pared•ka\ (first aorist active<br />

<strong>in</strong>dicative just used for "I delivered").<br />

11:24 {When he had given thanks} (\eucharist•sas\). First aorist<br />

active participle of \euchariste•\ from which word our word<br />

Eucharist comes, common late verb (see on ¯1:14). {Which is for<br />

you} (\to huper hum•n\). \Kl•menon\ (broken) of <strong>the</strong> Textus<br />

Receptus (K<strong>in</strong>g James Version) is clearly not genu<strong>in</strong>e. Luke (Lu<br />

22:19) has \didomenon\ (given) which is <strong>the</strong> real idea here. As a<br />

matter of fact <strong>the</strong> body of Jesus was not broken (Joh 19:36).<br />

The bread was broken, but not <strong>the</strong> body of Jesus. {In remembrance<br />

of me} (\eis t•n em•n anamn•s<strong>in</strong>\). The objective use of <strong>the</strong><br />

possessive pronoun \em•n\. Not my remembrance of you, but your<br />

remembrance of me. \Anamn•sis\, from \anamimn•sk•\, to rem<strong>in</strong>d or<br />

to recall, is an old word, but only here <strong>in</strong> N.T. save Lu 22:19<br />

which see.<br />

11:25 {After supper} (\meta to deipn•sai\). \Meta\ and <strong>the</strong><br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO11.RWP.html (6 of 8) [28/08/2004 09:11:47 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!