Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 10]. originally, once in this sense in N.T. (Ac 17:18). Elsewhere in N.T. it has the notion of evil spirits as here, those spiritual forces of wickedness (Eph 6:12) that are under the control of Satan. The word \daimonia\, so common in the Gospels, occurs in Paul's writings only here and 1Ti 4:1. Demonology is a deep and dark subject here pictured by Paul as the explanation of heathenism which is a departure from God (Ro 1:19-23) and a substitute for the worship of God. It is a terrible indictment which is justified by the licentious worship associated with paganism then and now. 10:21 {Ye cannot} (\ou dunasthe\). Morally impossible to drink the Lord's cup and the cup of demons, to partake of the Lord's table and the table of demons. {Of the table of the Lord} (\trapez•s Kuriou\). No articles, but definite idea. \Trapeza\ is from \tetra\ (four) and \peza\ (a foot), four-footed. Here {table} means, as often, what is on the table. See Lu 22:30 where Jesus says "at my table" (\epi t•s trapez•s mou\), referring to the spiritual feast hereafter. Here the reference is plainly to the Lord's Supper (\Kuriakon deipnon\, 1Co 11:20). See allusions in O.T. to use of the table in heathen idol feasts (Isa 65:11; Jer 7:18; Eze 16:18f.; 23:41). The altar of burnt-offering is called the table of the Lord in Mal 1:7 (Vincent). 10:22 {Provoke to jealousy} (\paraz•loumen\). The very word used in De 32:21 of the insolence of the old Israelites. Quoted in Ro 10:19. Such double-dealing now will do this very thing. {Stronger than he} (\ischuroteroi autou\). Comparative adjective followed by the ablative. 10:23 See on ¯6:12 for {lawful} (\exestin\) and {expedient} (\sumpherei\). {Edify not} (\ouk oikodomei\). Build up. Explanation of {expedient} (\sumpherei\). 10:24 {Let no man seek his own} (\m•deis to heautou z•teit•\). This is Paul's rule for social relations (1Co 13:5; Ga 6:2; Ro 14:7; 15:2; Php 2:1ff.) and is the way to do what is expedient and what builds up. {His neighbour's good} (\to tou heterou\). Literally, "the affair of the other man." Cf. \ton heteron\ in Ro 13:8 for this idea of \heteros\ like \ho pl•sion\ (the nigh man, the neighbour) in Ro 15:2. This is loving your neighbour as yourself by preferring your neighbour's welfare to your own (Php 2:4). http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO10.RWP.html (6 of 8) [28/08/2004 09:11:42 a.m.]

Word Pictures in the NT [1 Corinthians: Chapter 10]. 10:25 {In the shambles} (\en makell•i\). Only here in N.T. A transliterated Latin word _macellum_, possibly akin to \maceria\ and the Hebrew word for enclosure, though occurring in Ionic and Laconian and more frequent in the Latin. It occurs in Dio Cassius and Plutarch and in the papyri and inscriptions for "the provision market." Deissmann (_Light from the Ancient East_, p. 276) says: "In the Macellum at Pompeii we can imagine to ourselves the poor Christians buying their modest pound of meat in the Corinthian Macellum (1Co 10:25), with the same life-like reality with which the Diocletian maximum tariff called up the picture of the Galilean woman purchasing her five sparrows." {Asking no questions for conscience sake} (\m•den anakrinontes dia t•n suneid•sin\). As to whether a particular piece of meat had been offered to idols before put in the market. Only a part was consumed in the sacrifices to heathen gods. The rest was sold in the market. Do not be over-scrupulous. Paul here champions liberty in the matter as he had done in 8:4. 10:26 This verse gives the reason for Paul's advice. It is a quotation from Ps 24:1 and was a common form of grace before meals. {Fulness} (\pl•r•ma\). Old word from \pl•ro•\, to fill, here that with which a thing is filled, whatever fills the earth. 10:27 {Biddeth you} (\kalei humas\). To a general banquet, but not to a temple feast (8:10) which is prohibited. If a pagan invites Christians to their homes to a banquet, one is to act like a gentleman. 10:28 {But if any man say unto you} (\ean de tis humin eip•i\). Condition of third class. Suppose at such a banquet a "weak" brother makes the point to you: "This hath been offered in sacrifice" (\touto hierothuton estin\). \Hierothuton\, late word in Plutarch, rare in inscriptions and papyri, only here in N.T. {Eat not} (\m• esthiete\). Present imperative with \m•\ prohibiting the habit of eating then. Pertinent illustration to the point of doing what is expedient and edifying. {That shewed it} (\ton m•nusanta\). First aorist active articular participle (accusative case because of \dia\) from \m•nu•\, old verb, to point out, to disclose. See Lu 20:37. 10:29 {For why is my liberty judged by another conscience?} (\hina ti gar h• eleutheria mou krinetai hupo all•s suneid•se•s;\). Supply \gen•tai\ (deliberative subjunctive) after http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO10.RWP.html (7 of 8) [28/08/2004 09:11:42 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 10].<br />

orig<strong>in</strong>ally, once <strong>in</strong> this sense <strong>in</strong> N.T. (Ac 17:18). Elsewhere <strong>in</strong><br />

N.T. it has <strong>the</strong> notion of evil spirits as here, those spiritual<br />

forces of wickedness (Eph 6:12) that are under <strong>the</strong> control of<br />

Satan. The word \daimonia\, so common <strong>in</strong> <strong>the</strong> Gospels, occurs <strong>in</strong><br />

Paul's writ<strong>in</strong>gs only here and 1Ti 4:1. Demonology is a deep and<br />

dark subject here pictured by Paul as <strong>the</strong> explanation of<br />

hea<strong>the</strong>nism which is a departure from God (Ro 1:19-23) and a<br />

substitute for <strong>the</strong> worship of God. It is a terrible <strong>in</strong>dictment<br />

which is justified by <strong>the</strong> licentious worship associated with<br />

paganism <strong>the</strong>n and now.<br />

10:21 {Ye cannot} (\ou dunas<strong>the</strong>\). Morally impossible to dr<strong>in</strong>k<br />

<strong>the</strong> Lord's cup and <strong>the</strong> cup of demons, to partake of <strong>the</strong> Lord's<br />

table and <strong>the</strong> table of demons. {Of <strong>the</strong> table of <strong>the</strong> Lord}<br />

(\trapez•s Kuriou\). No articles, but def<strong>in</strong>ite idea. \Trapeza\ is<br />

from \tetra\ (four) and \peza\ (a foot), four-footed. Here<br />

{table} means, as often, what is on <strong>the</strong> table. See Lu 22:30<br />

where Jesus says "at my table" (\epi t•s trapez•s mou\),<br />

referr<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> spiritual feast hereafter. Here <strong>the</strong> reference is<br />

pla<strong>in</strong>ly to <strong>the</strong> Lord's Supper (\Kuriakon deipnon\, 1Co 11:20).<br />

See allusions <strong>in</strong> O.T. to use of <strong>the</strong> table <strong>in</strong> hea<strong>the</strong>n idol feasts<br />

(Isa 65:11; Jer 7:18; Eze 16:18f.; 23:41). The altar of<br />

burnt-offer<strong>in</strong>g is called <strong>the</strong> table of <strong>the</strong> Lord <strong>in</strong> Mal 1:7<br />

(V<strong>in</strong>cent).<br />

10:22 {Provoke to jealousy} (\paraz•loumen\). The very word used<br />

<strong>in</strong> De 32:21 of <strong>the</strong> <strong>in</strong>solence of <strong>the</strong> old Israelites. Quoted <strong>in</strong><br />

Ro 10:19. Such double-deal<strong>in</strong>g now will do this very th<strong>in</strong>g.<br />

{Stronger than he} (\ischuroteroi autou\). Comparative adjective<br />

followed by <strong>the</strong> ablative.<br />

10:23 See on ¯6:12 for {lawful} (\exest<strong>in</strong>\) and {expedient}<br />

(\sumpherei\). {Edify not} (\ouk oikodomei\). Build up.<br />

Explanation of {expedient} (\sumpherei\).<br />

10:24 {Let no man seek his own} (\m•deis to heautou z•teit•\).<br />

This is Paul's rule for social relations (1Co 13:5; Ga 6:2; Ro<br />

14:7; 15:2; Php 2:1ff.) and is <strong>the</strong> way to do what is expedient<br />

and what builds up. {His neighbour's good} (\to tou heterou\).<br />

Literally, "<strong>the</strong> affair of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r man." Cf. \ton heteron\ <strong>in</strong><br />

Ro 13:8 for this idea of \heteros\ like \ho pl•sion\ (<strong>the</strong> nigh<br />

man, <strong>the</strong> neighbour) <strong>in</strong> Ro 15:2. This is lov<strong>in</strong>g your neighbour<br />

as yourself by preferr<strong>in</strong>g your neighbour's welfare to your own<br />

(Php 2:4).<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO10.RWP.html (6 of 8) [28/08/2004 09:11:42 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!