06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 10].<br />

to "<strong>the</strong> body of Christ." {The bread which we break} (\ton arton<br />

hon kl•men\). The loaf. Inverse attraction of <strong>the</strong> antecedent<br />

(\arton\) to <strong>the</strong> case (accusative) of <strong>the</strong> relative (\hon\)<br />

accord<strong>in</strong>g to classic idiom (Robertson, _Grammar_, p. 488).<br />

\Artos\ probably from \ar•\, to jo<strong>in</strong> or fit (flour mixed with<br />

water and baked). The mention of <strong>the</strong> cup here before <strong>the</strong> bread<br />

does not mean that this order was observed for see <strong>the</strong> regular<br />

order of bread and <strong>the</strong>n cup <strong>in</strong> 11:24-27.<br />

10:17 {One bread} (\heis artos\). One loaf. {Who are many} (\hoi<br />

polloi\). The many. {We all} (\hoi pantes\). We <strong>the</strong> all, <strong>the</strong><br />

whole number, \hoi pantes\ be<strong>in</strong>g <strong>in</strong> apposition with <strong>the</strong> subject<br />

{we} (\h•meis\ unexpressed). {Partake} (\metechomen\). Have a<br />

part with or <strong>in</strong>, share <strong>in</strong>. See on ¯9:12; Heb 2:14; 5:13<br />

(partak<strong>in</strong>g of milk). {Of <strong>the</strong> one bread} (\tou henos artou\). Of<br />

<strong>the</strong> one loaf, <strong>the</strong> article \tou\ referr<strong>in</strong>g to one loaf already<br />

mentioned. {One body} (\hen s•ma\). Here <strong>the</strong> mystical spiritual<br />

body of Christ as <strong>in</strong> 12:12f., <strong>the</strong> spiritual k<strong>in</strong>gdom or church<br />

of which Christ is head (Col 1:18; Eph 5:23).<br />

10:18 {After <strong>the</strong> flesh} (\kata sarka\). The literal Israel, <strong>the</strong><br />

Jewish people, not <strong>the</strong> spiritual Israel (\Isra•l kata pneuma\)<br />

composed of both Jews and Gentiles, <strong>the</strong> true children of faith<br />

(Ro 2:28; 9:8; Gal 3:7). {Communion with <strong>the</strong> altar} (\ko<strong>in</strong>•noi<br />

tou thusiast•riou\). Same idea <strong>in</strong> \ko<strong>in</strong>•noi\ participators <strong>in</strong>,<br />

partners <strong>in</strong>, sharers <strong>in</strong> (with objective genitive). The word<br />

\thusiast•rion\ is from late verb \thusiaz•\, to offer sacrifice,<br />

and that from \thusia\, sacrifice, and that from \thu•\, common<br />

verb to slay, to sacrifice (verse 20). The Israelites who offer<br />

sacrifices have a spiritual participation <strong>in</strong> <strong>the</strong> altar.<br />

10:19 {A th<strong>in</strong>g sacrificed to idols} (\eid•lothuton\). See on ¯Ac<br />

15:29; 1Co 8:1,4. {Idol} (\eid•lon\). Image of a god. See on ¯Ac<br />

7:41; 15:20; 1Co 8:4,7.<br />

10:20 {But I say that} (\all' hoti\). The verb \ph•mi\ (I say)<br />

must be repeated from verse 19 before \hoti\. {To demons, and<br />

not to God} (\daimoniois kai ou <strong>the</strong>•i\). Referr<strong>in</strong>g to LXX text of<br />

De 32:17. It is probable that by \ou <strong>the</strong>•i\ Paul means "to a<br />

no-god" as also <strong>in</strong> De 32:21 \ep' ouk ethnei\ (by a no-people).<br />

This is Paul's reply to <strong>the</strong> hea<strong>the</strong>n who claimed that <strong>the</strong>y<br />

worshipped <strong>the</strong> gods represented by <strong>the</strong> images and not <strong>the</strong> mere<br />

wood or stone or metal idols. The word \daimonia\ is an adjective<br />

\daimonios\ from \daim•n\, an <strong>in</strong>ferior deity, and with same idea<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO10.RWP.html (5 of 8) [28/08/2004 09:11:42 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!