06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [1 Cor<strong>in</strong>thians: Chapter 1].<br />

(\h<strong>in</strong>a\). Purport (sub-f<strong>in</strong>al) ra<strong>the</strong>r than direct purpose, common<br />

idiom <strong>in</strong> _Ko<strong>in</strong>•_ (Robertson, _Grammar_, pp.991-4) like Mt<br />

14:36. Used here with \leg•te, •i, •te kat•rtismenoi\, though<br />

expressed only once. {All speak} (\leg•te pantes\). Present<br />

active subjunctive, that ye all keep on speak<strong>in</strong>g. With <strong>the</strong><br />

divisions <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d. An idiom from Greek political life<br />

(Lightfoot). This touch of <strong>the</strong> classical writers argues for<br />

Paul's acqua<strong>in</strong>tance with Greek culture. {There be no divisions<br />

among you} (\m• •i en hum<strong>in</strong> schismata\). Present subjunctive,<br />

that divisions may not cont<strong>in</strong>ue to be (<strong>the</strong>y already had <strong>the</strong>m).<br />

Negative statement of preced<strong>in</strong>g idea. \Schisma\ is from \schiz•\,<br />

old word to split or rend, and so means a rent (Mt 9:16; Mr<br />

2:21). Papyri use it for a spl<strong>in</strong>ter of wood and for plough<strong>in</strong>g.<br />

Here we have <strong>the</strong> earliest <strong>in</strong>stance of its use <strong>in</strong> a moral sense of<br />

division, dissension, see also 1Co 11:18 where a less complete<br />

change than \haireseis\; 12:25; Joh 7:43 (discord); 9:16;<br />

10:19. "Here, faction, for which <strong>the</strong> classical word is \stasis\:<br />

division with<strong>in</strong> <strong>the</strong> Christian community" (V<strong>in</strong>cent). These<br />

divisions were over <strong>the</strong> preachers (1:12-4:21), immorality<br />

(5:1-13), go<strong>in</strong>g to law before <strong>the</strong> hea<strong>the</strong>n (6:1-11), marriage<br />

(7:1-40), meats offered to idols (1Co 8-10), conduct of women<br />

<strong>in</strong> church (11:1-16), <strong>the</strong> Lord's Supper (11:17-34), spiritual<br />

gifts (1Co 12-14), <strong>the</strong> resurrection (1Co 15). {But that ye be<br />

perfected toge<strong>the</strong>r} (\•te de kat•rtismenoi\). Periphrastic<br />

perfect passive subjunctive. See this verb <strong>in</strong> Mt 4:21 (Mr<br />

1:19) for mend<strong>in</strong>g torn nets and <strong>in</strong> moral sense already <strong>in</strong> 1Th<br />

3:10. Galen uses it for a surgeon's mend<strong>in</strong>g a jo<strong>in</strong>t and<br />

Herodotus for compos<strong>in</strong>g factions. See 2Co 13:11; Ga 6:1. {M<strong>in</strong>d}<br />

(\noi\), {judgment} (\gn•m•i\). "Of <strong>the</strong>se words \nous\ denotes<br />

<strong>the</strong> frame or state of m<strong>in</strong>d, \gn•m•\ <strong>the</strong> judgment, op<strong>in</strong>ion or<br />

sentiment, which is <strong>the</strong> outcome of \nous\" (Lightfoot).<br />

1:11 {For it hath been signified unto me} (\ed•l•th• gar moi\).<br />

First aorist passive <strong>in</strong>dicative of \d•lo•\ and difficult to<br />

render <strong>in</strong>to English. Literally, It was signified to me. {By <strong>the</strong>m<br />

of Chloe} (\hupo t•n Chlo•s\). Ablative case of <strong>the</strong> mascul<strong>in</strong>e<br />

plural article \t•n\, by <strong>the</strong> (folks) of Chloe (genitive case).<br />

The words "which are of <strong>the</strong> household" are not <strong>in</strong> <strong>the</strong> Greek,<br />

though <strong>the</strong>y correctly <strong>in</strong>terpret <strong>the</strong> Greek, "those of Chloe."<br />

Whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> children, <strong>the</strong> k<strong>in</strong>speople, or <strong>the</strong> servants of Chloe we<br />

do not know. It is uncerta<strong>in</strong> also whe<strong>the</strong>r Chloe lived <strong>in</strong> Cor<strong>in</strong>th<br />

or Ephesus, probably Ephesus because to name her if <strong>in</strong> Cor<strong>in</strong>th<br />

might get her <strong>in</strong>to trouble (He<strong>in</strong>rici). Already Christianity was<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/1CO1.RWP.html (5 of 14) [28/08/2004 09:10:52 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!