06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Romans: Chapter 15].<br />

passive imperative of \euphra<strong>in</strong>•\, old word from \eu\, well and<br />

\phr•n\, m<strong>in</strong>d. See Lu 15:32. Quotation from De 32:43 (LXX).<br />

15:11 {All <strong>the</strong> Gentiles} (\panta ta ethn•\). From Ps 117:1 with<br />

slight variations from <strong>the</strong> LXX text.<br />

15:12 {The root} (\h• riza\). Ra<strong>the</strong>r here, as <strong>in</strong> Re 5:5; 23:16,<br />

<strong>the</strong> sprout from <strong>the</strong> root. From Isa 11:10. {On him shall <strong>the</strong><br />

Gentiles hope} (\ep' aut•i ethn• elpious<strong>in</strong>\). Attic future of<br />

\elpiz•\ for <strong>the</strong> usual \elpisous<strong>in</strong>\.<br />

15:13 {The God of hope} (\ho <strong>the</strong>os t•s elpidos\). Tak<strong>in</strong>g up <strong>the</strong><br />

idea <strong>in</strong> verse 12 as <strong>in</strong> verse 5 from 4. {Fill you}<br />

(\pl•r•sai humas\). Optative (first aorist active of \pl•ro•\) of<br />

wish for <strong>the</strong> future. Cf. \d•i•\ <strong>in</strong> verse 5. {In believ<strong>in</strong>g} (\en<br />

t•i pisteue<strong>in</strong>\). "In <strong>the</strong> believ<strong>in</strong>g" (\en\ with locative of <strong>the</strong><br />

articular <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive, <strong>the</strong> idiom so common <strong>in</strong> Luke's Gospel).<br />

{That ye may abound} (\eis to perisseue<strong>in</strong> humas\). Purpose clause<br />

with \eis to\, as <strong>in</strong> verse 8, with \perisseue<strong>in</strong>\ (present<br />

active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of \perisseu•\, with accusative of general<br />

reference, \humas\). This verse ga<strong>the</strong>rs up <strong>the</strong> po<strong>in</strong>ts <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

preced<strong>in</strong>g quotations.<br />

15:14 {I myself also} (\kai autos eg•\). See 7:25 for a like<br />

emphasis on himself, here <strong>in</strong> contrast with "ye yourselves" (\kai<br />

autoi\). The argument of <strong>the</strong> Epistle has been completed both <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> ma<strong>in</strong> l<strong>in</strong>e (chapters 1-8) and <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r applications<br />

(9:1-15:13). Here beg<strong>in</strong>s <strong>the</strong> Epilogue, <strong>the</strong> personal matters of<br />

importance. {Full of goodness} (\mestoi agathosun•s\). See 2Th<br />

1:11; Ga 5:22 for this LXX and Paul<strong>in</strong>e word (<strong>in</strong> ecclesiastical<br />

writers also) made from <strong>the</strong> adjective \agathos\, good, by add<strong>in</strong>g<br />

\-sun•\ (common end<strong>in</strong>g for words like \dikaiosun•\. See 1:29<br />

for \mestos\ with genitive and \pepl•r•menoi\ (perfect passive<br />

participle of \pl•ro•\ as here), but <strong>the</strong>re with <strong>in</strong>strumental case<br />

after it <strong>in</strong>stead of <strong>the</strong> genitive. Paul gives <strong>the</strong> Roman Christians<br />

(chiefly Gentiles) high praise. The "all knowledge" is not to be<br />

pressed too literally, "our Christian knowledge <strong>in</strong> its entirety"<br />

(Sanday and Headlam). {To admonish} (\nou<strong>the</strong>te<strong>in</strong>\). To put <strong>in</strong><br />

m<strong>in</strong>d (from \nou<strong>the</strong>t•s\ and this from \nous\ and \tith•mi\). See<br />

on ¯1Th 5:12,14. "Is it lay<strong>in</strong>g too much stress on <strong>the</strong> language<br />

of compliment to suggest that <strong>the</strong>se words give a h<strong>in</strong>t of St.<br />

Paul's aim <strong>in</strong> this Epistle?" (Sanday and Headlam). The strategic<br />

position of <strong>the</strong> church <strong>in</strong> Rome made it a great centre for<br />

radiat<strong>in</strong>g and echo<strong>in</strong>g <strong>the</strong> gospel over <strong>the</strong> world as Thessalonica<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO15.RWP.html (3 of 9) [28/08/2004 09:10:34 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!