Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Romans: Chapter 15]. [Table of Contents] [Previous] [Next] 15:1 {We the strong} (\h•meis hoi dunatoi\). Paul identifies himself with this wing in the controversy. He means the morally strong as in 2Co 12:10; 13:9, not the mighty as in 1Co 1:26. {The infirmities} (\ta asthen•mata\). "The weaknesses" (cf. \asthen•n\ in 14:1,2), the scruples "of the not strong" (\t•n adunat•n\). See Ac 14:8 where it is used of the man weak in his feet (impotent). {To bear} (\bastazein\). As in Ga 6:2, common in the figurative sense. {Not to please ourselves} (\m• heautois areskein\). Precisely Paul's picture of his own conduct in 1Co 10:33. 15:2 {For that which is good} (\eis to agathon\). "For the good." As in 14:16,19. Not to please men just for popular favours, but for their benefit. 15:3 {Pleased not himself} (\ouch heaut•i •resen\). Aorist active indicative of \aresk•\ with the usual dative. The supreme example for Christians. See 14:15. He quotes Ps 69:9 (Messianic Psalm) and represents the Messiah as bearing the reproaches of others. 15:4 {Were written aforetime} (\proegraph•\). Second aorist passive indicative of \prograph•\, old verb, in N.T. only here, Ga 3:1 (which see); Eph 3:3; Jude 1:4. {For our learning} (\eis t•n h•meteran didaskalian\). "For the instruction of us." Objective sense of possessive pronoun \h•meteros\. See Mt 15:9; 2Ti 3:16 for \didaskalian\ (from \didask•\, to teach). {We might have hope} (\t•n elpida ech•men\). Present active subjunctive of \ech•\ with \hina\ in final clause, "that we might keep on having hope." One of the blessed uses of the Scriptures. 15:5 {The God of patience and comfort} (\ho theos t•s hupomon•s kai t•s parakl•se•s\). Genitive case of the two words in verse 4 used to describe God who uses the Scriptures to reveal himself to us. See 2Co 1:3 for this idea; Ro 15:13 for "the God of hope"; 15:33 for "the God of peace." {Grant you} (\d•i• humin\). Second aorist active optative (_Koin•_ form for older \doi•\) as in 2Th 3:16; Eph 1:17; 2Ti 1:16,18; 2:25, though http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO15.RWP.html (1 of 9) [28/08/2004 09:10:34 a.m.] Word Pictures in the New Testament (Romans: Chapter 15)

Word Pictures in the NT [Romans: Chapter 15]. MSS. vary in Eph 1:17; 2Ti 2:25 for \d••i\ (subjunctive). The optative here is for a wish for the future (regular idiom). {According to Christ Jesus} (\kata Christon I•soun\). "According to the character or example of Christ Jesus" (2Co 11:17; Col 2:8; Eph 5:24). 15:6 {With one accord} (\homothumadon\). Here alone in Paul, but eleven times in Acts (Ac 1:14, etc.). {With one mouth} (\en heni stomati\). Vivid outward expression of the unity of feeling. {May glorify} (\doxaz•te\). Present active subjunctive of \doxaz•\, final clause with \hina\ "that ye may keep on glorifying." For "the God and Father of our Lord Jesus Christ" see 2Co 1:3; 9:31 for discussion. It occurs also in Eph 1:3; 1Pe 1:3. 15:7 {Receive ye} (\proslambanesthe\ as in 14:1), {received} (\proselabeto\, here of Christ as in 14:3 of God). The repetition here is addressed to both the strong and the weak and the "us" (\h•m•s\) includes all. 15:8 {A minister of the circumcision} (\diakonon peritom•s\). Objective genitive, "a minister to the circumcision." \Diakonon\ is predicate accusative with \gegen•sthai\ (perfect passive infinitive of \ginomai\ in indirect assertion after \leg•\, I say) and in apposition with \Christon\, accusative of general reference with the infinitive. See Ga 4:4f. {That he might confirm} (\eis to bebai•sai\). Purpose clause with \eis to\ and the infinitive \bebai•sai\ (first aorist active of \bebaio•\, to make stand). {The promises given unto the fathers} (\tas epaggelias t•n pater•n\). No "given" in the Greek, just the objective genitive, "the promises to the fathers." See 9:4,5. 15:9 {And that the Gentiles might praise} (\ta de ethn• doxasai\). Coordinate with \bebai•sai\ and \eis to\, to be repeated with \ta ethn•\, the accusative of general reference and \ton theon\ the object of \doxasai\. Thus the Gentiles were called through the promise to the Jews in the covenant with Abraham (4:11f.,16f.). Salvation is of the Jews. Paul proves his position by a chain of quotations from the O.T., the one in verse 9 from Ps 18:50. For \exomologe•\, see 14:10. {I will sing} (\psal•\). Future active of \psall•\, for which verb see on 1Co 14:15. 15:10 {Rejoice, ye Gentiles} (\euphranth•te\). First aorist http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO15.RWP.html (2 of 9) [28/08/2004 09:10:34 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Romans: Chapter 15].<br />

MSS. vary <strong>in</strong> Eph 1:17; 2Ti 2:25 for \d••i\ (subjunctive). The<br />

optative here is for a wish for <strong>the</strong> future (regular idiom).<br />

{Accord<strong>in</strong>g to Christ Jesus} (\kata Christon I•soun\). "Accord<strong>in</strong>g<br />

to <strong>the</strong> character or example of Christ Jesus" (2Co 11:17; Col<br />

2:8; Eph 5:24).<br />

15:6 {With one accord} (\homothumadon\). Here alone <strong>in</strong> Paul, but<br />

eleven times <strong>in</strong> Acts (Ac 1:14, etc.). {With one mouth} (\en<br />

heni stomati\). Vivid outward expression of <strong>the</strong> unity of feel<strong>in</strong>g.<br />

{May glorify} (\doxaz•te\). Present active subjunctive of<br />

\doxaz•\, f<strong>in</strong>al clause with \h<strong>in</strong>a\ "that ye may keep on<br />

glorify<strong>in</strong>g." For "<strong>the</strong> God and Fa<strong>the</strong>r of our Lord Jesus Christ"<br />

see 2Co 1:3; 9:31 for discussion. It occurs also <strong>in</strong> Eph 1:3;<br />

1Pe 1:3.<br />

15:7 {Receive ye} (\proslambanes<strong>the</strong>\ as <strong>in</strong> 14:1), {received}<br />

(\proselabeto\, here of Christ as <strong>in</strong> 14:3 of God). The<br />

repetition here is addressed to both <strong>the</strong> strong and <strong>the</strong> weak and<br />

<strong>the</strong> "us" (\h•m•s\) <strong>in</strong>cludes all.<br />

15:8 {A m<strong>in</strong>ister of <strong>the</strong> circumcision} (\diakonon peritom•s\).<br />

Objective genitive, "a m<strong>in</strong>ister to <strong>the</strong> circumcision." \Diakonon\<br />

is predicate accusative with \gegen•sthai\ (perfect passive<br />

<strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of \g<strong>in</strong>omai\ <strong>in</strong> <strong>in</strong>direct assertion after \leg•\, I<br />

say) and <strong>in</strong> apposition with \Christon\, accusative of general<br />

reference with <strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive. See Ga 4:4f. {That he might<br />

confirm} (\eis to bebai•sai\). Purpose clause with \eis to\ and<br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive \bebai•sai\ (first aorist active of \bebaio•\, to<br />

make stand). {The promises given unto <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>rs} (\tas<br />

epaggelias t•n pater•n\). No "given" <strong>in</strong> <strong>the</strong> Greek, just <strong>the</strong><br />

objective genitive, "<strong>the</strong> promises to <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>rs." See 9:4,5.<br />

15:9 {And that <strong>the</strong> Gentiles might praise} (\ta de ethn•<br />

doxasai\). Coord<strong>in</strong>ate with \bebai•sai\ and \eis to\, to be<br />

repeated with \ta ethn•\, <strong>the</strong> accusative of general reference and<br />

\ton <strong>the</strong>on\ <strong>the</strong> object of \doxasai\. Thus <strong>the</strong> Gentiles were<br />

called through <strong>the</strong> promise to <strong>the</strong> Jews <strong>in</strong> <strong>the</strong> covenant with<br />

Abraham (4:11f.,16f.). Salvation is of <strong>the</strong> Jews. Paul proves<br />

his position by a cha<strong>in</strong> of quotations from <strong>the</strong> O.T., <strong>the</strong> one <strong>in</strong><br />

verse 9 from Ps 18:50. For \exomologe•\, see 14:10. {I will<br />

s<strong>in</strong>g} (\psal•\). Future active of \psall•\, for which verb see on<br />

1Co 14:15.<br />

15:10 {Rejoice, ye Gentiles} (\euphranth•te\). First aorist<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO15.RWP.html (2 of 9) [28/08/2004 09:10:34 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!