06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Romans: Chapter 8].<br />

8:10 {The body is dead} (\to men s•ma nekron\). Has <strong>the</strong> seeds of<br />

death <strong>in</strong> it and will die "because of s<strong>in</strong>." {The spirit is life}<br />

(\to de pneuma z••\). The redeemed human spirit. He uses \z••\<br />

(life) <strong>in</strong>stead of \z•sa\ (liv<strong>in</strong>g), "God-begotten, God-susta<strong>in</strong>ed<br />

life" (Denney), if Christ is <strong>in</strong> you.<br />

8:11 {Shall quicken} (\z•opoi•sei\). Future active <strong>in</strong>dicative of<br />

\z•opoie•\, late verb from \z•opoios\, mak<strong>in</strong>g alive. See on ¯1Co<br />

15:22. {Through his Spirit} (\dia tou pneumatos\). B D L have<br />

\dia to pneuma\ (because of <strong>the</strong> Spirit). Both ideas are true,<br />

though <strong>the</strong> genitive is slightly more probably correct.<br />

8:12 {We are debtors} (\opheiletai esmen\). See on ¯Ga 5:3; Ro<br />

1:14. {Not to <strong>the</strong> flesh} (\ou t•i sarki\). Negative \ou\ goes<br />

with preced<strong>in</strong>g verb and \t•i sarki\, not with <strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive \tou<br />

z•<strong>in</strong>\.<br />

8:13 {Ye must die} (\mellete apothn•ske<strong>in</strong>\). Present <strong>in</strong>dicative<br />

of \mell•\, to be about to do and present active <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive of<br />

\apothn•sk•\, to die. "Ye are on <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t of dy<strong>in</strong>g." Eternal<br />

death. {By <strong>the</strong> spirit} (\pneumati\). Holy Spirit, <strong>in</strong>strumental<br />

case. {Ye shall live} (\z•ses<strong>the</strong>\). Future active <strong>in</strong>dicative of<br />

\za•\. Eternal life.<br />

8:14 {Sons of God} (\huioi <strong>the</strong>ou\). In <strong>the</strong> full sense of this<br />

term. In verse 16 we have \tekna <strong>the</strong>ou\ (children of God).<br />

Hence no great dist<strong>in</strong>ction can be drawn between \huios\ and<br />

\teknon\. The truth is that \huios\ is used <strong>in</strong> various ways <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>New</strong> <strong>Testament</strong>. In <strong>the</strong> highest sense, not true of any one<br />

else, Jesus Christ is God's Son (8:3). But <strong>in</strong> <strong>the</strong> widest sense<br />

all men are "<strong>the</strong> offspr<strong>in</strong>g" (\genos\) of God as shown <strong>in</strong> Ac<br />

17:28 by Paul. But <strong>in</strong> <strong>the</strong> special sense here only those are<br />

"sons of God" who are led by <strong>the</strong> Spirit of God, those born aga<strong>in</strong><br />

(<strong>the</strong> second birth) both Jews and Gentiles, "<strong>the</strong> sons of Abraham"<br />

(\huioi Abraam\, Ga 3:7), <strong>the</strong> children of faith.<br />

8:15 {The spirit of adoption} (\pneuma huio<strong>the</strong>sias\). See on this<br />

term \huio<strong>the</strong>sia\, Ga 4:5. Both Jews and Gentiles receive this<br />

"adoption" <strong>in</strong>to <strong>the</strong> family of God with all its privileges.<br />

"{Whereby we cry, Abba, Fa<strong>the</strong>r}" (\en h•i krazomen Abb• ho<br />

pat•r\). See Ga 4:6 for discussion of this double use of Fa<strong>the</strong>r<br />

as <strong>the</strong> child's privilege.<br />

8:16 {The Spirit himself} (\auto to pneuma\). The grammatical<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO8.RWP.html (3 of 9) [28/08/2004 09:09:12 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!