06.05.2013 Views

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Romans: Chapter 3]<br />

\pseudomai\, to lie, only here <strong>in</strong> N.T. Paul returns to <strong>the</strong><br />

imag<strong>in</strong>ary objection <strong>in</strong> verse 5. The MSS. differ sharply here<br />

between \ei de\ (but if) and \ei gar\ (for if). Paul "uses <strong>the</strong><br />

first person from motives of delicacy" (Sanday and Headlam) <strong>in</strong><br />

this supposable case for argument's sake as <strong>in</strong> 1Co 4:6. So here<br />

he "transfers by a fiction" (Field) to himself <strong>the</strong> objection.<br />

3:8 {And why not} (\kai m•\). We have a tangled sentence which<br />

can be cleared up <strong>in</strong> two ways. One is (Lightfoot) to supply<br />

\gen•tai\ after \m•\ and repeat \ti\ (\kai ti m• gen•tai\,<br />

deliberative subjunctive <strong>in</strong> a question): And why should it not<br />

happen? The o<strong>the</strong>r way (Sanday and Headlam) is to take \m•\ with<br />

\poi•s•men\ and make a long paren<strong>the</strong>sis of all <strong>in</strong> between. Even<br />

so it is confus<strong>in</strong>g because \hoti\ also (recitative \hoti\) comes<br />

just before \poi•s•men\. The paren<strong>the</strong>sis is necessary anyhow, for<br />

<strong>the</strong>re are two l<strong>in</strong>es of thought, one <strong>the</strong> excuse brought forward by<br />

<strong>the</strong> unbeliever, <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r <strong>the</strong> accusation that Paul affirms that<br />

very excuse that we may do evil that good may come. Note <strong>the</strong><br />

double <strong>in</strong>direct assertion (<strong>the</strong> accusative and <strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive<br />

\h•m•s lege<strong>in</strong>\ after \phas<strong>in</strong>\ and <strong>the</strong>n <strong>the</strong> direct quotation with<br />

recitative \hoti\ after \lege<strong>in</strong>\, a direct quotation dependent on<br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itive <strong>in</strong> <strong>in</strong>direct quotation.) {Let us do evil that good<br />

may come} (\poi•s•men ta kaka h<strong>in</strong>a elth•i ta agatha\). The<br />

volitive aorist subjunctive (\poi•s•men\) and <strong>the</strong> clause of<br />

purpose (\h<strong>in</strong>a\ and <strong>the</strong> aorist subjunctive \elth•i\). It sounds<br />

almost uncanny to f<strong>in</strong>d this maxim of <strong>the</strong> Jesuits attributed to<br />

Paul <strong>in</strong> <strong>the</strong> first century by Jews. It was undoubtedly <strong>the</strong><br />

accusation of Ant<strong>in</strong>omianism because Paul preached justification<br />

by faith and not by works.<br />

3:9 {What <strong>the</strong>n?} (\ti oun?\). Paul's frequent query, to be taken<br />

with verses 1,2. {Are we <strong>in</strong> worse case than <strong>the</strong>y?}<br />

(\proechometha?\). The American Revisers render it: "Are we <strong>in</strong><br />

better case than <strong>the</strong>y?" There is still no fresh light on this<br />

difficult and common word though it occurs alone <strong>in</strong> <strong>the</strong> N.T. In<br />

<strong>the</strong> active it means to have before, to excel. But here it is<br />

ei<strong>the</strong>r middle or passive. Thayer takes it to be middle and to<br />

mean to excel to one's advantage and argues that <strong>the</strong> context<br />

demands this. But no example of <strong>the</strong> middle <strong>in</strong> this sense has been<br />

found. If it is taken as passive, Lightfoot takes it to mean,<br />

"Are we excelled" and f<strong>in</strong>ds that sense <strong>in</strong> Plutarch. Vaughan takes<br />

it as passive but mean<strong>in</strong>g, "Are we preferred?" This suits <strong>the</strong><br />

context, but no o<strong>the</strong>r example has been found. So <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO3.RWP.html (3 of 9) [28/08/2004 09:08:50 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!