Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Romans: Chapter 2]. \Kataphrone•\ is old verb to think down on (\kata, phrone•\) as in Mt 6:24; 1Co 11:22. This upstart Jew actually thinks down on God. And then "the riches" (\tou ploutou\) of all that comes from God. {Leadeth thee to repentance} (\eis metanoian se agei\). The very kindness (\to chr•ston\, the kindly quality) of God is trying to lead (conative present \agei\) thee to a right-about face, a change of mind and attitude (\metanoian\) instead of a complacent self-satisfaction and pride of race and privilege. 2:5 {After thy hardness} (\kata t•n skl•rot•ta sou\). "According to thy hardness (old word from \skl•ros\, hard, stiff, only here in N.T.) will God's judgment be." {And impenitent heart} (\kai ametano•ton kardian\). See \metanoian\ just before. "Thy unreconstructed heart," "with no change in the attitude of thy heart." {Treasurest up for thyself} (\th•saurizeis seaut•i\). See for \th•sauriz•\ on Mt 6:19f.; Lu 12:21; 2Co 12:14. Dative case \seaut•i\ (for thyself) with a touch of irony (Vincent). {Wrath} (\org•n\). For such a Jew as already stated for the Gentile (1:18). There is a revelation (\apokalupse•s\) of God's wrath for both in the day of wrath and righteous judgment (\dikaiokrisias\, a late compound word, in LXX, two examples in the Oxyrhynchus papyri, only here in N.T.). See 2Th 1:5 for \dikaias krise•s\. Paul looks to the judgment day as certain (cf. 2Co 5:10-12), the day of the Lord (2Co 1:14). 2:6 {Who will render} (\hos apod•sei\). Paul quotes Pr 24:12 as in 2Ti 4:14. See also Mt 16:27; Re 22:12. The rendering will be in accord with the facts. 2:7 {To them that seek} (\tois men--z•tousin\). Dative plural of the articular present active participle of \z•te•\ with \men\ on the one hand. {Eternal life} (\z••n ai•nion\). Accusative case object of \apod•sei\ above. 2:8 {But unto them that are factious and obey not the truth but obey unrighteousness} (\tois de ex eritheias kai apeithousin t•i al•thei•i peithomenois de adiki•i\). The other side with \de\ and the articular present participles in the dative again, only with \ex eritheias\, there is no participle \ousin\. But the construction changes and the substantives that follow are not the object of \apod•sei\ like \z••n ain•nion\ above, but are in the nominative as if with \esontai\ (shall be) understood (anger and wrath, both \org•\ and \thumos\, tribulation and anguish, again a pair \thlipsis kai stenoch•ria\ on which see 2Co 5:4; 12:10). http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO2.RWP.html (2 of 7) [28/08/2004 09:08:44 a.m.]

Word Pictures in the NT [Romans: Chapter 2]. 2:9 {Every soul of man} (\pasan psuch•n anthr•pou\). See 13:1 for this use of \psuch•\ for the individual. {Of the Jew first and also of the Greek} (\Ioudaiou te pr•ton kai Hell•nos\). See on ¯1:16. First not only in penalty as here, but in privilege also as in 2:11; 1:16. 2:11 {Respect of persons} (\pros•pol•mpsia\). Milligan (_Vocabulary_) considers this word (in N.T. only here, Col 3:25; Eph 6:9) and \pros•pol•mpt•s\ (Ac 10:34) and \pros•pol•mpte•\ (Jas 2:9) the earliest definitely known Christian words, not in LXX or non-Christian writings. See on ¯Ac 10:34 for the formation in imitation of the Hebrew to take note of the face (\pros•pon, lamban•\), to judge by the face or appearance. 2:12 {Have sinned} (\h•marton\). Constative aorist active indicative, "sinned," a timeless aorist. {Without law} (\anom•s\). Old adverb "contrary to law," "unjustly," but here in ignorance of the Mosaic law (or of any law). Nowhere else in N.T. {Shall also perish without law} (\anom•s kai apolountai\). Future middle indicative of \apollumi\, to destroy. This is a very important statement. The heathen who sin are lost, because they do not keep the law which they have, not because they do not have the Mosaic law or Christianity. {Under law} (\en nom•i\). In the sphere of the Mosaic law. {By the law} (\dia nomou\). The Jew has to stand or fall by the Mosaic law. 2:13 {Not the hearers--but the doers} (\ou gar hoi akroatai--all' hoi poi•tai\). The law was read in the synagogue, but there was no actual virtue in listening. The virtue is in doing. See a like contrast by James between "hearers" and "doers" of the gospel (Jas 1:22-25). {Before God} (\para t•i the•i\). By God's side, as God looks at it. {Shall be justified} (\dikai•th•sontai\). Future passive indicative of \dikaio•\, to declare righteous, to set right. "Shall be declared righteous." Like Jas 1:22-25. 2:14 {That have no law} (\ta m• nomon echonta\). Better, "that have not the law" (the Mosaic law). {By nature} (\phusei\). Instrumental case of \phusis\, old word from \phu•\, to beget. The Gentiles are without the Mosaic law, but not without some knowledge of God in conscience and when they do right "they are a law to themselves" (\heautois eisin nomos\). This is an obvious reply to the Jewish critic. http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO2.RWP.html (3 of 7) [28/08/2004 09:08:44 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Romans: Chapter 2].<br />

\Kataphrone•\ is old verb to th<strong>in</strong>k down on (\kata, phrone•\) as<br />

<strong>in</strong> Mt 6:24; 1Co 11:22. This upstart Jew actually th<strong>in</strong>ks down on<br />

God. And <strong>the</strong>n "<strong>the</strong> riches" (\tou ploutou\) of all that comes from<br />

God. {Leadeth <strong>the</strong>e to repentance} (\eis metanoian se agei\). The<br />

very k<strong>in</strong>dness (\to chr•ston\, <strong>the</strong> k<strong>in</strong>dly quality) of God is<br />

try<strong>in</strong>g to lead (conative present \agei\) <strong>the</strong>e to a right-about<br />

face, a change of m<strong>in</strong>d and attitude (\metanoian\) <strong>in</strong>stead of a<br />

complacent self-satisfaction and pride of race and privilege.<br />

2:5 {After thy hardness} (\kata t•n skl•rot•ta sou\). "Accord<strong>in</strong>g<br />

to thy hardness (old word from \skl•ros\, hard, stiff, only here<br />

<strong>in</strong> N.T.) will God's judgment be." {And impenitent heart} (\kai<br />

ametano•ton kardian\). See \metanoian\ just before. "Thy<br />

unreconstructed heart," "with no change <strong>in</strong> <strong>the</strong> attitude of thy<br />

heart." {Treasurest up for thyself} (\th•saurizeis seaut•i\). See<br />

for \th•sauriz•\ on Mt 6:19f.; Lu 12:21; 2Co 12:14. Dative case<br />

\seaut•i\ (for thyself) with a touch of irony (V<strong>in</strong>cent). {Wrath}<br />

(\org•n\). For such a Jew as already stated for <strong>the</strong> Gentile<br />

(1:18). There is a revelation (\apokalupse•s\) of God's wrath<br />

for both <strong>in</strong> <strong>the</strong> day of wrath and righteous judgment<br />

(\dikaiokrisias\, a late compound word, <strong>in</strong> LXX, two examples <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> Oxyrhynchus papyri, only here <strong>in</strong> N.T.). See 2Th 1:5 for<br />

\dikaias krise•s\. Paul looks to <strong>the</strong> judgment day as certa<strong>in</strong> (cf.<br />

2Co 5:10-12), <strong>the</strong> day of <strong>the</strong> Lord (2Co 1:14).<br />

2:6 {Who will render} (\hos apod•sei\). Paul quotes Pr 24:12 as<br />

<strong>in</strong> 2Ti 4:14. See also Mt 16:27; Re 22:12. The render<strong>in</strong>g will<br />

be <strong>in</strong> accord with <strong>the</strong> facts.<br />

2:7 {To <strong>the</strong>m that seek} (\tois men--z•tous<strong>in</strong>\). Dative plural of<br />

<strong>the</strong> articular present active participle of \z•te•\ with \men\ on<br />

<strong>the</strong> one hand. {Eternal life} (\z••n ai•nion\). Accusative case<br />

object of \apod•sei\ above.<br />

2:8 {But unto <strong>the</strong>m that are factious and obey not <strong>the</strong> truth but<br />

obey unrighteousness} (\tois de ex eri<strong>the</strong>ias kai apeithous<strong>in</strong> t•i<br />

al•<strong>the</strong>i•i peithomenois de adiki•i\). The o<strong>the</strong>r side with \de\ and<br />

<strong>the</strong> articular present participles <strong>in</strong> <strong>the</strong> dative aga<strong>in</strong>, only with<br />

\ex eri<strong>the</strong>ias\, <strong>the</strong>re is no participle \ous<strong>in</strong>\. But <strong>the</strong><br />

construction changes and <strong>the</strong> substantives that follow are not <strong>the</strong><br />

object of \apod•sei\ like \z••n a<strong>in</strong>•nion\ above, but are <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

nom<strong>in</strong>ative as if with \esontai\ (shall be) understood (anger and<br />

wrath, both \org•\ and \thumos\, tribulation and anguish, aga<strong>in</strong> a<br />

pair \thlipsis kai stenoch•ria\ on which see 2Co 5:4; 12:10).<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO2.RWP.html (2 of 7) [28/08/2004 09:08:44 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!