Word Pictures in the New Testament - David Cox

Word Pictures in the New Testament - David Cox Word Pictures in the New Testament - David Cox

davidcox.com.mx
from davidcox.com.mx More from this publisher
06.05.2013 Views

Word Pictures in the NT [Romans: Chapter 1] "St. Paul, if not formally enunciating a doctrine of the Divinity of Christ, held a view which cannot really be distinguished from it" (Sanday and Headlam). Paul's theology is clearly seen in the terms used in verses 1-7. 1:8 {First} (\pr•ton men\). Adverb in the accusative case, but no \epeita de\ (in the next place) as in Heb 7:2 or \epeita\ as in Jas 3:17 follows. The rush of thoughts crowds out the balanced phraseology as in Ro 3:2; 1Co 11:18. {Through} (\dia\). As the mediator or medium of thanksgiving as in 7:25. {For} (\peri\). Concerning, about. {That} (\hoti\). Or because. Either declarative or causal \hoti\ makes sense here. {Your faith} (\h• pistis hum•n\). "Your Christianity" (Sanday and Headlam). {Is proclaimed} (\kataggelletai\). Present passive indicative of \kataggell•\, to announce (\aggell•\) up and down (\kata\). See also \anaggell•\, to bring back news (Joh 5:15), \apaggell•\, to announce from one as the source (Mt 2:8), \prokataggell•\, to announce far and wide beforehand (Ac 3:18). {Throughout all the world} (\en hol•i t•i kosm•i\). Natural hyperbole as in Col 1:6; Ac 17:6. But widely known because the church was in the central city of the empire. 1:9 {I serve} (\latreu•\). Old verb from \latron\, hire, and \latris\, hireling, so to serve for hire, then to serve in general gods or men, whether sacred services (Heb 9:9; 10:2) or spiritual service as here. Cf. Ro 12:1; Php 3:3. {Unceasingly} (\adialeipt•s\). Late adverb for which see 1Th 1:2f.; 2:13; 5:17, only other N.T. examples. {Always} (\pantote\). One might think that Paul prayed for no others, but he uses both adverbs in 1Th 1:2. He seems to have had prayer lists. He never omitted the Romans. 1:10 {If by any means now at length} (\ei p•s •d• pote\). A condition of the first class in the form of an indirect question (aim) or elliptical condition like Ac 27:12 (Robertson, _Grammar_, p. 1024). Note the four particles together to express Paul's feelings of emotion that now at length somehow it may really come true. {I may be prospered} (\euod•th•somai\). First future passive indicative of \euodo•\ for which verb see on ¯1Co 16:2. {By the will of God} (\en t•i thel•mati tou theou\). Paul's way lay "in" God's will. 1:11 {Impart} (\metad•\). Second aorist active subjunctive of \metadid•mi\, to share with one. See on ¯Lu 3:11; 1Th 2:8. {To http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO1.RWP.html (3 of 11) [28/08/2004 09:08:37 a.m.]

Word Pictures in the NT [Romans: Chapter 1] the end ye may be established} (\eis to st•richth•nai humas\). Final clause (common in Paul) with \eis to\ and the first aorist passive infinitive of \st•riz•\ for which verb see on ¯Lu 22:32; 1Th 3:3,13. 1:12 {That is} (\touto de estin\). "An explanatory correction" (Denney). The \de\ should not be ignored. Instead of saying that he had a spiritual gift for them, he wishes to add that they also have one for him. {That I with you may be comforted} (\sunparakl•th•nai en humin\). "My being comforted in you (\en humin\) together (\sun-\) with you," a mutual blessing to each party (you and me). 1:13 {Oftentimes I purposed} (\pollakis proethem•n\). Second aorist middle of \protith•mi\, old verb to place, to propose to oneself, in N.T. only here, 3:25; Eph 1:9. See Ac 19:21 for this purpose. {And was hindered} (\kai ek•luth•n\). "But was hindered," adversative use of \kai\. {That I might have some fruit} (\hina tina karpon sch•\). Second aorist (ingressive), active of \ech•\, to have, and here means "might get (ingressive aorist) some fruit." 1:14 On {debtor} (\opheilet•s\) see Ga 5:3. {Both to Greeks and to Barbarians} (\Hell•sin te kai barbarois\). The whole human race from the Greek point of view, Jews coming under \barbarois\. On this word see Ac 18:2,4; 1Co 4:11; Col 3:11 (only N.T. instances). The Greeks called all others barbarians and the Jews termed all others Gentiles. Did Paul consider the Romans as Greeks? They had absorbed the Greek language and culture. 1:15 {So as much as in me is I am ready} (\hout• to kat' eme prothumon\). Literally, "Thus the according to me affair is ready" (\prothumos\, old adjective, \pro, thumos\). It is an awkward idiom like to \ex hum•n\ in 12:18. The plural \ta kat' eme\ we find in Php 1:12; Col 4:7; Eph 6:21. 1:16 {It is the power of God} (\dunamis theou estin\). This Paul knew by much experience. He had seen the dynamite of God at work. {To the Jew first, and also to the Greek} (\Ioudai•i te pr•ton kai Hell•ni\). Jesus had taught this (Joh 4:22; 10:16; Lu 24:47; Ac 1:8). The Jew is first in privilege and in penalty (Ro 2:9f.). It is not certain that \pr•ton\ is genuine, but it is in 2:9f. http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO1.RWP.html (4 of 11) [28/08/2004 09:08:37 a.m.]

<strong>Word</strong> <strong>Pictures</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> NT [Romans: Chapter 1]<br />

"St. Paul, if not formally enunciat<strong>in</strong>g a doctr<strong>in</strong>e of <strong>the</strong> Div<strong>in</strong>ity<br />

of Christ, held a view which cannot really be dist<strong>in</strong>guished from<br />

it" (Sanday and Headlam). Paul's <strong>the</strong>ology is clearly seen <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

terms used <strong>in</strong> verses 1-7.<br />

1:8 {First} (\pr•ton men\). Adverb <strong>in</strong> <strong>the</strong> accusative case, but no<br />

\epeita de\ (<strong>in</strong> <strong>the</strong> next place) as <strong>in</strong> Heb 7:2 or \epeita\ as <strong>in</strong><br />

Jas 3:17 follows. The rush of thoughts crowds out <strong>the</strong> balanced<br />

phraseology as <strong>in</strong> Ro 3:2; 1Co 11:18. {Through} (\dia\). As <strong>the</strong><br />

mediator or medium of thanksgiv<strong>in</strong>g as <strong>in</strong> 7:25. {For} (\peri\).<br />

Concern<strong>in</strong>g, about. {That} (\hoti\). Or because. Ei<strong>the</strong>r<br />

declarative or causal \hoti\ makes sense here. {Your faith} (\h•<br />

pistis hum•n\). "Your Christianity" (Sanday and Headlam). {Is<br />

proclaimed} (\kataggelletai\). Present passive <strong>in</strong>dicative of<br />

\kataggell•\, to announce (\aggell•\) up and down (\kata\). See<br />

also \anaggell•\, to br<strong>in</strong>g back news (Joh 5:15), \apaggell•\,<br />

to announce from one as <strong>the</strong> source (Mt 2:8), \prokataggell•\,<br />

to announce far and wide beforehand (Ac 3:18). {Throughout all<br />

<strong>the</strong> world} (\en hol•i t•i kosm•i\). Natural hyperbole as <strong>in</strong> Col<br />

1:6; Ac 17:6. But widely known because <strong>the</strong> church was <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

central city of <strong>the</strong> empire.<br />

1:9 {I serve} (\latreu•\). Old verb from \latron\, hire, and<br />

\latris\, hirel<strong>in</strong>g, so to serve for hire, <strong>the</strong>n to serve <strong>in</strong><br />

general gods or men, whe<strong>the</strong>r sacred services (Heb 9:9; 10:2) or<br />

spiritual service as here. Cf. Ro 12:1; Php 3:3. {Unceas<strong>in</strong>gly}<br />

(\adialeipt•s\). Late adverb for which see 1Th 1:2f.; 2:13;<br />

5:17, only o<strong>the</strong>r N.T. examples. {Always} (\pantote\). One might<br />

th<strong>in</strong>k that Paul prayed for no o<strong>the</strong>rs, but he uses both adverbs <strong>in</strong><br />

1Th 1:2. He seems to have had prayer lists. He never omitted<br />

<strong>the</strong> Romans.<br />

1:10 {If by any means now at length} (\ei p•s •d• pote\). A<br />

condition of <strong>the</strong> first class <strong>in</strong> <strong>the</strong> form of an <strong>in</strong>direct question<br />

(aim) or elliptical condition like Ac 27:12 (Robertson,<br />

_Grammar_, p. 1024). Note <strong>the</strong> four particles toge<strong>the</strong>r to express<br />

Paul's feel<strong>in</strong>gs of emotion that now at length somehow it may<br />

really come true. {I may be prospered} (\euod•th•somai\). First<br />

future passive <strong>in</strong>dicative of \euodo•\ for which verb see on ¯1Co<br />

16:2. {By <strong>the</strong> will of God} (\en t•i <strong>the</strong>l•mati tou <strong>the</strong>ou\).<br />

Paul's way lay "<strong>in</strong>" God's will.<br />

1:11 {Impart} (\metad•\). Second aorist active subjunctive of<br />

\metadid•mi\, to share with one. See on ¯Lu 3:11; 1Th 2:8. {To<br />

http://www.ccel.org/r/robertson_at/wordpictures/htm/RO1.RWP.html (3 of 11) [28/08/2004 09:08:37 a.m.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!