Grammatica - loco
Grammatica - loco Grammatica - loco
1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 7.2.2.7 Nouns ending in -e cause difficulty: there are those that always take -s (see -s plurals, 7.2.1.5) and there are those that can take either -n or -s seconde ‘second’ – seconden/secondes, echtgenote ‘female spouse’ – echtgenoten/echtgenotes This is particularly the case for nouns formed from adjectives by the addition of -te: ziekte ‘sickness, disease’ – ziekten/ziektes, hoogte ‘height’ – hoogten/hoogtes, vlakte ‘plain’ – vlakten/vlaktes, type ‘type’ – typen/types 7.2.2.8 Many Dutch nouns that originally ended in -de in the singular (and still do in formal style) add -n to the -de in the plural bladzij(de) ‘page’ – bladzijden, la(de) ‘drawer’ – laden, tree/trede ‘step’ – treden (also trees or treeën) 7.2.2.9 The nouns koe ‘cow’ and vlo ‘flea’ insert an -i- before -en koeien, vlooien (colloquially one also hears vlooi in the singular) 7.2.2.10 Nouns (usually abstracts) ending in -heid form their plural in -heden gelegenheid ‘opportunity’ gelegenheden, moeilijkheid ‘difficulty’ – moeilijkheden, schoonheid ‘beauty’ – schoonheden 7.2.3 -eren Plurals There is a small group of neuter nouns that preserve an old plural ending in -eren (compare Eng. children): been bone beenderen 17 blad leaf bladeren 18 17 Been ‘leg’ goes benen. 18 Blad ‘leaf of a book/magazine’ goes bladen, e.g. dagbladen ‘daily newspapers’. Plural of nouns 51
7 Nouns 52 ei egg eieren gelid joint gelederen 19 gemoed mind gemoederen goed goods, wares goederen hoen fowl hoenderen 20 kalf calf kalveren kind child kinderen lam lamb lammeren lied song liederen rad wheel raderen rund cow, ox runderen volk nation, people volkeren 21 Kleren ‘clothes’ is a contracted form of klederen (an archaic plural form of kleed). 7.2.4 7.2.4.1 Irregular plural formations Words ending in -man have a plural in -lieden or -lui, the former being more formal zeeman ‘sailor’ – zeelieden/zeelui; koopman ‘merchant’ – kooplieden/kooplui. Some words never employ -lui, only -lieden by virtue of their elevated meaning: edelman ‘nobleman’ – edellieden, raadsman ‘councillor’ – raadslieden Exceptions: muzelman ‘Muslim’ – muzelmannen, Noorman ‘Viking’ – Noormannen, vuilnisman ‘rubbishmen’ – 19 See -en plurals, i.e. 7.2.2.3. 20 Also hoenders, which is more common than hoenderen. 21 Also volken.
- Page 17 and 18: 1 Pronunciation 2 being confused wh
- Page 19 and 20: 1 Pronunciation 4 the more common t
- Page 21 and 22: 1 Pronunciation 6 their zachte gee,
- Page 23 and 24: 8 Chapter 2 Spelling Spelling As wi
- Page 25 and 26: 2 Spelling 10 August 1996, dictated
- Page 27 and 28: 2 Spelling 12 doet het, hè? ‘You
- Page 29 and 30: 2 Spelling 14 7.2.1.4. In the follo
- Page 31 and 32: 2 Spelling 16 Under the spelling ru
- Page 33 and 34: 2 Spelling 18 2.9 The alphabet The
- Page 35 and 36: 20 Generally speaking Dutch punctua
- Page 37 and 38: 3 Punctuation 22 The following subt
- Page 39 and 40: 4 Cases 24 blootshoofds bare-headed
- Page 41 and 42: 5 Articles 26 (b) It is commonly om
- Page 43 and 44: 5 Articles 28 Hij is de nieuwe Comm
- Page 45 and 46: 5 Articles 30 (d) It is always used
- Page 47 and 48: 32 Chapter 6 Demonstratives Aanwijz
- Page 49 and 50: 34 Chapter 7 Nouns Zelfstandige naa
- Page 51 and 52: 7 Nouns 36 7.1.1.9 Words ending in
- Page 53 and 54: 7 Nouns 38 7.1.2 7.1.2.1 Neuter nou
- Page 55 and 56: 7 Nouns 40 7.1.2.11 Adjectives endi
- Page 57 and 58: 7 Nouns 42 7.1.4 Nouns with two gen
- Page 59 and 60: 7 Nouns 44 formation is always to a
- Page 61 and 62: 7 Nouns 46 7.2.1.6 Foreign (usually
- Page 63 and 64: 7 Nouns Exceptions: nouns of Greek
- Page 65: 7 Nouns 50 7.2.2.3 There is a small
- Page 69 and 70: 7 Nouns The Netherlands Nederland t
- Page 71 and 72: 7 Nouns 56 7.3.6 -ster (a) Nouns de
- Page 73 and 74: 7 Nouns 58 7.5.1.2 -tje (a) Words c
- Page 75 and 76: 7 Nouns 60 7.5.1.5 -kje Nouns endin
- Page 77 and 78: 7 Nouns 62 scheermes razor scheerme
- Page 79 and 80: 7 Nouns 64 7.5.3.1 Adverbs are the
- Page 81 and 82: 66 Chapter 8 Pronouns Voornaamworde
- Page 83 and 84: 8 Pronouns 68 (b) The unemphatic fo
- Page 85 and 86: 8 Pronouns 70 8.1.2 8.1.2.1 Remarks
- Page 87 and 88: 8 Pronouns 72 distinguish singular
- Page 89 and 90: 8 Pronouns 74 Doe de deur dicht! Ne
- Page 91 and 92: 8 Pronouns 76 Je moet de oostkust b
- Page 93 and 94: 8 Pronouns 78 Ik weet het wel. Ik w
- Page 95 and 96: 8 Pronouns 80 She gave him the book
- Page 97 and 98: 8 Pronouns Masculine antecedents us
- Page 99 and 100: 8 Pronouns 84 8.4 8.4.1 Demonstrati
- Page 101 and 102: 8 Pronouns 86 8.5 8.5.1 Relative pr
- Page 103 and 104: 8 Pronouns 88 In this case the prep
- Page 105 and 106: 8 Pronouns 90 8.5.6 ‘Whose’ 1 2
- Page 107 and 108: 8 Pronouns 92 8.5.8 Independent rel
- Page 109 and 110: 8 Pronouns 94 Alle bomen die in dit
- Page 111 and 112: 8 Pronouns 96 Dit is een ‘must’
- Page 113 and 114: 8 Pronouns 98 sommige(n) some ander
- Page 115 and 116: 8 Pronouns 100 Ik heb ze allebei in
7<br />
Nouns<br />
52<br />
ei egg eieren<br />
gelid joint gelederen 19<br />
gemoed mind gemoederen<br />
goed goods, wares goederen<br />
hoen fowl hoenderen 20<br />
kalf calf kalveren<br />
kind child kinderen<br />
lam lamb lammeren<br />
lied song liederen<br />
rad wheel raderen<br />
rund cow, ox runderen<br />
volk nation, people volkeren 21<br />
Kleren ‘clothes’ is a contracted form of klederen (an archaic plural form<br />
of kleed).<br />
7.2.4<br />
7.2.4.1<br />
Irregular plural formations<br />
Words ending in -man have a plural in -lieden or -lui, the<br />
former being more formal<br />
zeeman ‘sailor’ – zeelieden/zeelui; koopman ‘merchant’ –<br />
kooplieden/kooplui.<br />
Some words never employ -lui, only -lieden by virtue of their elevated<br />
meaning:<br />
edelman ‘nobleman’ – edellieden, raadsman ‘councillor’ –<br />
raadslieden<br />
Exceptions: muzelman ‘Muslim’ – muzelmannen, Noorman<br />
‘Viking’ – Noormannen, vuilnisman ‘rubbishmen’ –<br />
19 See -en plurals, i.e. 7.2.2.3.<br />
20 Also hoenders, which is more common than hoenderen.<br />
21 Also volken.