Grammatica - loco

Grammatica - loco Grammatica - loco

04.05.2013 Views

1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 On occasions, as in the last two examples, er can be omitted but the Dutch ear generally prefers a repletive er construction wherever possible. To this category belong also er is/zijn ‘there is/are’. It should be noted that liggen, staan and zitten (less commonly hangen and lopen) often replace ‘to be’ in Dutch and they then usually occur in er constructions: Er zit een muis in de hoek. There is a mouse in the corner. Er staat een foto van haar in de krant. There is a photo of her in the paper. Er lagen vier boeken op tafel. There were four books (lying) on the table/Four books were lying on the table. Loopt er een gracht achter jullie huis? Is there a canal (running) behind your house? Repletive er is frequently used in Dutch passive constructions (see 11.12.4.3) where there is no grammatical subject. There is a variety of ways to translate these constructions into English: Er wordt (aan de deur) geklopt. There’s a knock at the door/Someone is knocking (on the door). Er wordt te veel geroddeld. There’s too much gossiping going on/Too much gossiping is going on. Er werd heel weinig gedanst. There wasn’t much dancing/People didn’t dance much. 15.2 Partitive er This er is used with numerals and adverbs of quantity, often corresponding to French en. In English it means something like ‘of them/it’, but is usually not translated: A: Kinderen zijn erg grappig. B: Hoeveel heb je er? A: Ik heb er drie. 1 A: Kids are really funny. B: How many do you have? A: I have three (of them). 1 But Hoeveel heb je? ‘How much have you got?’ (i.e. money) does not require er. Partitive er 367

15 Er 368 Hij heeft er genoeg. He has enough (of them/it). Het aantal is toegenomen. Vijftien jaar geleden waren het er honderd. The number has increased. Fifteen years ago there were a hundred (of them). Hoeveel bomen staan er (repletive) in die straat? Er (repletive) staan er (partitive) honderd. How many trees are there in that street? There are a hundred (of them). Note the following very idiomatic usage of partitive er: Hij is er één van een tweeling. He is a twin. 15.3 Pronominal er This is the er which replaces the pronouns ‘it’ and ‘them’ (referring to things only) after prepositions, i.e. *op het, *van het etc. is an impossible combination in Dutch; this must be rendered by erop, ervan etc. Op ze ‘on them’, van ze ‘from them’ etc. can only refer to people, never things— the latter would also be expressed by erop, ervan etc. (see 8.1.2.4 (d)): De meeste (ervan) zijn te duur. (optional) Most of them (i.e. things) are too expensive. (van ze is not possible here) Ik heb het brood ermee gesneden/Ik heb er het brood mee gesneden. I cut the bread with it/them. Ik kijk er vaak naar. I often look at it/them. Dat artikel stond in de Volkskrant. Dat artikel stond erin/er ook in. That article was in the Volkskrant. That article was in it too. It is more usual in speech to place er immediately after the finite verb and the preposition at the end of the sentence, but before past participles and infinitives:

1111<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1011<br />

1<br />

12111<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

20111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

30111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

40<br />

41111<br />

On occasions, as in the last two examples, er can be omitted but the<br />

Dutch ear generally prefers a repletive er construction wherever possible.<br />

To this category belong also er is/zijn ‘there is/are’. It should be noted<br />

that liggen, staan and zitten (less commonly hangen and lopen) often replace<br />

‘to be’ in Dutch and they then usually occur in er constructions:<br />

Er zit een muis in de hoek.<br />

There is a mouse in the corner.<br />

Er staat een foto van haar in de krant.<br />

There is a photo of her in the paper.<br />

Er lagen vier boeken op tafel.<br />

There were four books (lying) on the table/Four books were lying on<br />

the table.<br />

Loopt er een gracht achter jullie huis?<br />

Is there a canal (running) behind your house?<br />

Repletive er is frequently used in Dutch passive constructions (see 11.12.4.3)<br />

where there is no grammatical subject. There is a variety of ways to translate<br />

these constructions into English:<br />

Er wordt (aan de deur) geklopt.<br />

There’s a knock at the door/Someone is knocking (on the door).<br />

Er wordt te veel geroddeld.<br />

There’s too much gossiping going on/Too much gossiping is going on.<br />

Er werd heel weinig gedanst.<br />

There wasn’t much dancing/People didn’t dance much.<br />

15.2<br />

Partitive er<br />

This er is used with numerals and adverbs of quantity, often corresponding<br />

to French en. In English it means something like ‘of them/it’, but is usually<br />

not translated:<br />

A: Kinderen zijn erg grappig. B: Hoeveel heb je er? A: Ik heb<br />

er drie. 1<br />

A: Kids are really funny. B: How many do you have? A: I have three<br />

(of them).<br />

1 But Hoeveel heb je? ‘How much have you got?’ (i.e. money) does not require er.<br />

Partitive er<br />

367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!