Grammatica - loco
Grammatica - loco Grammatica - loco
1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 On occasions, as in the last two examples, er can be omitted but the Dutch ear generally prefers a repletive er construction wherever possible. To this category belong also er is/zijn ‘there is/are’. It should be noted that liggen, staan and zitten (less commonly hangen and lopen) often replace ‘to be’ in Dutch and they then usually occur in er constructions: Er zit een muis in de hoek. There is a mouse in the corner. Er staat een foto van haar in de krant. There is a photo of her in the paper. Er lagen vier boeken op tafel. There were four books (lying) on the table/Four books were lying on the table. Loopt er een gracht achter jullie huis? Is there a canal (running) behind your house? Repletive er is frequently used in Dutch passive constructions (see 11.12.4.3) where there is no grammatical subject. There is a variety of ways to translate these constructions into English: Er wordt (aan de deur) geklopt. There’s a knock at the door/Someone is knocking (on the door). Er wordt te veel geroddeld. There’s too much gossiping going on/Too much gossiping is going on. Er werd heel weinig gedanst. There wasn’t much dancing/People didn’t dance much. 15.2 Partitive er This er is used with numerals and adverbs of quantity, often corresponding to French en. In English it means something like ‘of them/it’, but is usually not translated: A: Kinderen zijn erg grappig. B: Hoeveel heb je er? A: Ik heb er drie. 1 A: Kids are really funny. B: How many do you have? A: I have three (of them). 1 But Hoeveel heb je? ‘How much have you got?’ (i.e. money) does not require er. Partitive er 367
15 Er 368 Hij heeft er genoeg. He has enough (of them/it). Het aantal is toegenomen. Vijftien jaar geleden waren het er honderd. The number has increased. Fifteen years ago there were a hundred (of them). Hoeveel bomen staan er (repletive) in die straat? Er (repletive) staan er (partitive) honderd. How many trees are there in that street? There are a hundred (of them). Note the following very idiomatic usage of partitive er: Hij is er één van een tweeling. He is a twin. 15.3 Pronominal er This is the er which replaces the pronouns ‘it’ and ‘them’ (referring to things only) after prepositions, i.e. *op het, *van het etc. is an impossible combination in Dutch; this must be rendered by erop, ervan etc. Op ze ‘on them’, van ze ‘from them’ etc. can only refer to people, never things— the latter would also be expressed by erop, ervan etc. (see 8.1.2.4 (d)): De meeste (ervan) zijn te duur. (optional) Most of them (i.e. things) are too expensive. (van ze is not possible here) Ik heb het brood ermee gesneden/Ik heb er het brood mee gesneden. I cut the bread with it/them. Ik kijk er vaak naar. I often look at it/them. Dat artikel stond in de Volkskrant. Dat artikel stond erin/er ook in. That article was in the Volkskrant. That article was in it too. It is more usual in speech to place er immediately after the finite verb and the preposition at the end of the sentence, but before past participles and infinitives:
- Page 331 and 332: 13 Prepositions 316 geen ster aan d
- Page 333 and 334: 13 Prepositions 318 behalve ‘exce
- Page 335 and 336: 13 Prepositions 320 binnen ‘withi
- Page 337 and 338: 13 Prepositions 322 Hij zit (in) ee
- Page 339 and 340: 13 Prepositions 324 naar Parijs ver
- Page 341 and 342: 13 Prepositions 326 Onder het lezen
- Page 343 and 344: 13 Prepositions 328 Als kind heb ik
- Page 345 and 346: 13 Prepositions 330 sinds ‘since,
- Page 347 and 348: 13 Prepositions 332 tussen 3 en 4 u
- Page 349 and 350: 13 Prepositions 334 Ik heb het via
- Page 351 and 352: 13 Prepositions 336 aan deze/die ka
- Page 353 and 354: 13 Prepositions 338 Hij is het land
- Page 355 and 356: 13 Prepositions 340 Hij is op winst
- Page 357 and 358: 13 Prepositions 342 Note also: een
- Page 359 and 360: 14 Numerals 344 10 tien 28 achtentw
- Page 361 and 362: 14 Numerals 346 14.1.1.2 The Dutch
- Page 363 and 364: 14 Numerals 348 14.1.2.2 Honderd, d
- Page 365 and 366: 14 Numerals 350 14.2 Ordinal number
- Page 367 and 368: 14 Numerals 352 14.2.1.5 Foreign ki
- Page 369 and 370: 14 Numerals 354 2/3 twee derde 15 (
- Page 371 and 372: 14 Numerals 356 een man van achter
- Page 373 and 374: 14 Numerals 358 Het is vijf over ee
- Page 375 and 376: 14 Numerals 360 ‘a few’ and hoe
- Page 377 and 378: 14 Numerals 362 in vijf jaar tijd i
- Page 379 and 380: 14 Numerals 364 14.11.2 Square and
- Page 381: 366 Chapter 15 Er Er, which literal
- Page 385 and 386: 15 Er 370 Hij verdenkt er zijn vrie
- Page 387 and 388: 15 Er 372 15.5.2 When a clause begi
- Page 389 and 390: 374 Chapter 16 Negation Ontkenning
- Page 391 and 392: 16 Negation 376 Hij is niet mijn va
- Page 393 and 394: 16 Negation 378 Hij geeft geen geld
- Page 395 and 396: 16 Negation 380 16.1.4.6 ‘Not . .
- Page 397 and 398: 16 Negation 382 16.1.4.13 Nietwaar?
- Page 399 and 400: Appendix 1 Letter writing and email
- Page 401 and 402: Appendix 1 Letter writing and email
- Page 403 and 404: Appendix 1 Letter writing and email
- Page 405 and 406: 390 Appendix 2 Proper nouns Eigenna
- Page 407 and 408: Appendix 2 Proper nouns 392 Country
- Page 409 and 410: Appendix 2 Proper nouns 394 Country
- Page 411 and 412: Appendix 2 Proper nouns 396 Country
- Page 413 and 414: Appendix 2 Proper nouns 398 Country
- Page 415 and 416: Appendix 2 Proper nouns 400 Provinc
- Page 417 and 418: Appendix 2 Proper nouns Berlin Berl
- Page 419 and 420: Appendix 2 Proper nouns 404 Lorrain
- Page 421 and 422: Appendix 2 Proper nouns 406 3 Histo
- Page 423 and 424: Appendix 3 Common Dutch abbreviatio
- Page 425 and 426: Appendix 3 Common Dutch abbreviatio
- Page 427 and 428: Appendix 3 Common Dutch abbreviatio
- Page 429 and 430: Appendix 3 Common Dutch abbreviatio
- Page 431 and 432: 416 Glossary of grammatical terms A
1111<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
1011<br />
1<br />
12111<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
20111<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
30111<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
40<br />
41111<br />
On occasions, as in the last two examples, er can be omitted but the<br />
Dutch ear generally prefers a repletive er construction wherever possible.<br />
To this category belong also er is/zijn ‘there is/are’. It should be noted<br />
that liggen, staan and zitten (less commonly hangen and lopen) often replace<br />
‘to be’ in Dutch and they then usually occur in er constructions:<br />
Er zit een muis in de hoek.<br />
There is a mouse in the corner.<br />
Er staat een foto van haar in de krant.<br />
There is a photo of her in the paper.<br />
Er lagen vier boeken op tafel.<br />
There were four books (lying) on the table/Four books were lying on<br />
the table.<br />
Loopt er een gracht achter jullie huis?<br />
Is there a canal (running) behind your house?<br />
Repletive er is frequently used in Dutch passive constructions (see 11.12.4.3)<br />
where there is no grammatical subject. There is a variety of ways to translate<br />
these constructions into English:<br />
Er wordt (aan de deur) geklopt.<br />
There’s a knock at the door/Someone is knocking (on the door).<br />
Er wordt te veel geroddeld.<br />
There’s too much gossiping going on/Too much gossiping is going on.<br />
Er werd heel weinig gedanst.<br />
There wasn’t much dancing/People didn’t dance much.<br />
15.2<br />
Partitive er<br />
This er is used with numerals and adverbs of quantity, often corresponding<br />
to French en. In English it means something like ‘of them/it’, but is usually<br />
not translated:<br />
A: Kinderen zijn erg grappig. B: Hoeveel heb je er? A: Ik heb<br />
er drie. 1<br />
A: Kids are really funny. B: How many do you have? A: I have three<br />
(of them).<br />
1 But Hoeveel heb je? ‘How much have you got?’ (i.e. money) does not require er.<br />
Partitive er<br />
367