Grammatica - loco
Grammatica - loco Grammatica - loco
1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 Of can also be a subordinating conjunction with a further set of complex meanings (see 12.2.1.9). 12.1.1.4 The co-ordinating conjunctions doch and alleen are usually replaced by the adverbial conjunctions toch and alleen in the spoken language (see 12.3). 12.1.1.5 Dus can act as an ordinary co-ordinating conjunction not affecting word order, but can also cause inversion, in which case it acts as an adverbial conjunction (see 12.3): Ruud bleef thuis dus Karel ging ook niet uit. (co-ordinating) Ruud bleef thuis dus ging Karel ook niet uit. (adverbial) Ruud stayed at home thus Karel didn’t go out either. But note that when dus is preceded by en, only the adverbial construction is possible—in this case en is the conjunction and dus is merely an adverb: Ruud bleef thuis en dus ging Karel ook niet uit. 12.2 Subordinating conjunctions Onderschikkende voegwoorden There is a large number of such conjunctions, most of which are listed below. The distinguishing feature of these is that the verb of the dependent clause is sent to the end of that clause. The following pitfalls with subordinating conjunctions should be noted. Be careful with word order when a subordinating conjunction governs two subordinate clauses which are joined by a co-ordinating conjunction: Ik bleef thuis omdat ik een beetje ziek was en (omdat) er op mijn werk toch niet veel te doen was. I stayed home because I felt a bit off and (because) there wasn’t much to do at work anyway. Wat was ze blij, toen ze zijn stem hoorde en (toen ze) zijn gezicht zag. How glad she was when she heard his voice and (when she) saw his face. Subordinating conjunctions 293
12 Conjunctions 294 Onze kennissen hadden ons verteld dat het een erg interessante plaats was en (dat) we er makkelijk een paar dagen zouden kunnen doorbrengen. Our friends had told us that it was a very interesting place and (that) we could easily spend a few days there. It is nearly always possible for stylistic reasons in both English and Dutch to place a subordinate clause in front of the main clause in a compound sentence. In English this has no effect on word order but in Dutch the subordinate clause assumes the role of first idea in the main clause (i.e. in the sentence as a whole) and thus inversion of subject and verb is required in the main clause. It is also usual to insert a comma between the two clauses to keep the finite verbs of each clause apart (see 3.1.2): Ik maakte de bedden op terwijl zij de afwas deed = Terwijl zij de afwas deed, maakte ik de bedden op. While she washed up, I made the beds. When a co-ordinating conjunction is followed by a subordinating conjunction, the subordinating one governs the word order of the following clause, but not that of the co-ordinate clause in which it is embedded; the subject and verb of the following co-ordinate clause invert as above because the subordinate clause takes on the role of first idea in the overall sentence. In the sentence below omdat ik erg slecht geslapen heb is the subordinate clause that has been embedded in the sentence Ik blijf thuis en ik ga terug naar bed: Ik blijf thuis en omdat ik erg slecht geslapen heb, ga ik terug naar bed. I’m staying home and because I slept really badly, I’m going back to bed. A subordinate clause can also be embedded in another subordinate clause, in which case one must remember to put the verb of the interrupted clause to the end when one returns to it. In the following example, which is stylistically not ideal but nevertheless possible, als je een vreemde taal leert has been embedded in the clause dat je gewoonlijk je eigen taal beter kunt begrijpen: Ik vind dat als je een vreemde taal leert, je gewoonlijk de grammatica van je eigen taal beter kunt begrijpen. I think that if you learn a foreign language you can usually understand the grammar of your own language better.
- Page 257 and 258: 11 Verbs 242 11.12 11.12.1 The pass
- Page 259 and 260: 11 Verbs 244 This double participle
- Page 261 and 262: 11 Verbs 246 Dat had gedaan moeten
- Page 263 and 264: 11 Verbs 248 11.13 Progressive or c
- Page 265 and 266: 11 Verbs 250 11.15.1 Many adjective
- Page 267 and 268: 11 Verbs 252 Although there is the
- Page 269 and 270: 11 Verbs 254 When writing such an o
- Page 271 and 272: 11 Verbs 256 Going out is very expe
- Page 273 and 274: 11 Verbs 258 There are basically tw
- Page 275 and 276: 11 Verbs 260 zich uitsloven to go t
- Page 277 and 278: 11 Verbs 262 zich vervelen* to be b
- Page 279 and 280: 11 Verbs 264 Ik heb geen geld bij m
- Page 281 and 282: 11 Verbs 266 laten zinken (tr.) Ik
- Page 283 and 284: 11 Verbs 268 betreffen to concern W
- Page 285 and 286: 11 Verbs 270 2 Nominal prefixes for
- Page 287 and 288: 11 Verbs 272 The above is potential
- Page 289 and 290: 11 Verbs 274 meaning. This process
- Page 291 and 292: 11 Verbs 276 11.20.2.1.4 The prefix
- Page 293 and 294: 11 Verbs 278 11.21 Verbs followed b
- Page 295 and 296: 11 Verbs 280 bij aankomen to arrive
- Page 297 and 298: 11 Verbs 282 om smaken to taste of
- Page 299 and 300: 11 Verbs 284 lijken to look like le
- Page 301 and 302: 11 Verbs 286 tot (see 11.21.1) uit
- Page 303 and 304: 11 Verbs 288 gelden to count for, b
- Page 305 and 306: 290 Chapter 12 Conjunctions Voegwoo
- Page 307: 12 Conjunctions 292 12.1.1.3 In the
- Page 311 and 312: 12 Conjunctions 296 sinds since (te
- Page 313 and 314: 12 Conjunctions 298 It is, for exam
- Page 315 and 316: 12 Conjunctions 300 It is also used
- Page 317 and 318: 12 Conjunctions 302 The adverbial c
- Page 319 and 320: 12 Conjunctions 304 12.2.1.10 Naar
- Page 321 and 322: 12 Conjunctions 306 12.4 Correlativ
- Page 323 and 324: 12 Conjunctions 308 12.4.2 Adverbia
- Page 325 and 326: 12 Conjunctions 310 om 1 in order t
- Page 327 and 328: 12 Conjunctions 312 but only or Hij
- Page 329 and 330: 12 Conjunctions 314 welk(e) . .. oo
- Page 331 and 332: 13 Prepositions 316 geen ster aan d
- Page 333 and 334: 13 Prepositions 318 behalve ‘exce
- Page 335 and 336: 13 Prepositions 320 binnen ‘withi
- Page 337 and 338: 13 Prepositions 322 Hij zit (in) ee
- Page 339 and 340: 13 Prepositions 324 naar Parijs ver
- Page 341 and 342: 13 Prepositions 326 Onder het lezen
- Page 343 and 344: 13 Prepositions 328 Als kind heb ik
- Page 345 and 346: 13 Prepositions 330 sinds ‘since,
- Page 347 and 348: 13 Prepositions 332 tussen 3 en 4 u
- Page 349 and 350: 13 Prepositions 334 Ik heb het via
- Page 351 and 352: 13 Prepositions 336 aan deze/die ka
- Page 353 and 354: 13 Prepositions 338 Hij is het land
- Page 355 and 356: 13 Prepositions 340 Hij is op winst
- Page 357 and 358: 13 Prepositions 342 Note also: een
12<br />
Conjunctions<br />
294<br />
Onze kennissen hadden ons verteld dat het een erg<br />
interessante plaats was en (dat) we er makkelijk een paar<br />
dagen zouden kunnen doorbrengen.<br />
Our friends had told us that it was a very interesting place and (that)<br />
we could easily spend a few days there.<br />
It is nearly always possible for stylistic reasons in both English and Dutch<br />
to place a subordinate clause in front of the main clause in a compound<br />
sentence. In English this has no effect on word order but in Dutch the<br />
subordinate clause assumes the role of first idea in the main clause (i.e. in<br />
the sentence as a whole) and thus inversion of subject and verb is required<br />
in the main clause. It is also usual to insert a comma between the two<br />
clauses to keep the finite verbs of each clause apart (see 3.1.2):<br />
Ik maakte de bedden op terwijl zij de afwas deed =<br />
Terwijl zij de afwas deed, maakte ik de bedden op.<br />
While she washed up, I made the beds.<br />
When a co-ordinating conjunction is followed by a subordinating conjunction,<br />
the subordinating one governs the word order of the following clause,<br />
but not that of the co-ordinate clause in which it is embedded; the subject<br />
and verb of the following co-ordinate clause invert as above because the<br />
subordinate clause takes on the role of first idea in the overall sentence.<br />
In the sentence below omdat ik erg slecht geslapen heb is the subordinate<br />
clause that has been embedded in the sentence Ik blijf thuis en ik ga terug<br />
naar bed:<br />
Ik blijf thuis en omdat ik erg slecht geslapen heb, ga ik terug<br />
naar bed.<br />
I’m staying home and because I slept really badly, I’m going back to<br />
bed.<br />
A subordinate clause can also be embedded in another subordinate clause,<br />
in which case one must remember to put the verb of the interrupted clause<br />
to the end when one returns to it. In the following example, which is<br />
stylistically not ideal but nevertheless possible, als je een vreemde taal<br />
leert has been embedded in the clause dat je gewoonlijk je eigen taal beter<br />
kunt begrijpen:<br />
Ik vind dat als je een vreemde taal leert, je gewoonlijk de<br />
grammatica van je eigen taal beter kunt begrijpen.<br />
I think that if you learn a foreign language you can usually understand<br />
the grammar of your own language better.