04.05.2013 Views

Grammatica - loco

Grammatica - loco

Grammatica - loco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1111<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1011<br />

1<br />

12111<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

20111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

30111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

40<br />

41111<br />

(d) English ‘might’, a form derived from ‘may’, is usually expressed in<br />

Dutch simply by the addition of misschien ‘perhaps’ to the sentence,<br />

but the conditional of kunnen is also possible:<br />

Hij komt misschien morgen/Hij zou morgen kunnen komen.<br />

He might come tomorrow.<br />

Dat zal misschien moeilijk zijn/Dat zou moeilijk kunnen zijn.<br />

That might be difficult.<br />

‘Might’ in the following example is semantically different, however,<br />

and misschien cannot be used:<br />

Hij had mij kunnen vragen of ik het wilde hebben.<br />

He might have asked me if I wanted it (i.e. he could have asked).<br />

(e) Note the following idiomatic use of mocht(en) which expresses a<br />

lack of ability:<br />

Ik heb alles geprobeerd om af te vallen maar niets mocht<br />

lukken.<br />

I tried everything to lose weight but nothing worked.<br />

Zijn inspanningen om het dier te redden mochten niet<br />

lukken.<br />

His efforts to save the animal were to no avail.<br />

11.8.5.4<br />

willen<br />

(a) In addition to the meaning ‘want (to)’, the Dutch verb willen also<br />

often renders English ‘will’; in such cases no futurity is expressed but a<br />

polite imperative (as in English ‘would you mind . . .’).<br />

Wilt u het raam even dichtdoen?<br />

Will you please shut the window?<br />

(b) English ‘would like’ is expressed by the conditional of willen (see<br />

11.8.3.1.3):<br />

Ik zou ze graag willen ontmoeten.<br />

I would like to meet them.<br />

Ik zou graag een kopje koffie willen/Ik wou graag een kopje<br />

koffie.<br />

I would like a cup of coffee.<br />

But colloquially Ik zou graag een kopje koffie hebben, without<br />

willen, is very common.<br />

Modal<br />

auxiliary<br />

verbs<br />

229

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!