Grammatica - loco

Grammatica - loco Grammatica - loco

04.05.2013 Views

1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 11.8.1.3 Present: Mogen ‘to be allowed to, may’ ik mag ‘I am allowed, may’ wij mogen jij, u mag jullie mogen hij mag zij mogen The gij form is moogt. Imperfect: ik, jij, u, hij mocht ‘I was allowed to’ wij, jullie, zij mochten Past participle: gemogen, gemocht or gemoogd One finds all three forms but in practice most people use gemogen (see Perfect tenses of modal verbs, 11.8.2). 11.8.1.4 Present: Willen ‘to want to’ ik wil ‘I want to’ wij willen jij wilt, wil jullie willen u wilt, wil u wilt hij wil zij willen Jij can take either wilt or wil and both are equally common; when inverted jij wilt becomes wil jij. U can take either wilt or wil but the former is more common. Imperfect: ik, jij, u, hij wilde/wou ‘I wanted to’ wij, jullie, zij wilden One often hears a plural form wouwen but this is never written and should be avoided in more careful speech; the singular form wou is permissible in both writing and speech, however, and is completely interchangeable with wilde as an imperfect form (see also Contracted modals in conditional tenses, 11.8.5.4 where the two are not interchangeable). Past participle: gewild (see Perfect tenses of modal verbs, 11.8.2) Modal auxiliary verbs 221

11 Verbs 222 11.8.2 Perfect tenses of modal verbs The past participle of modal verbs is not often used. Because of the auxiliary functions of modals, a perfect tense (including the pluperfect, future perfect and conditional perfect) is usually followed by another infinitive and in this case the so-called ‘double infinitive rule’ applies, i.e. if one has an English sentence where the past participle of a modal verb is followed by an infinitive, Dutch does not use the past participle but the infinitive of the modal concerned (see also 11.9.2.5 (a)): Ik heb hem niet kunnen bezoeken. I have not been able to visit him. Ze hadden mogen gaan. They had been allowed to go. Zij zal het hebben moeten uitgeven. She will have had to spend it. Only when the infinitive for which the modal is acting as auxiliary is not mentioned (but simply implied) is the past participle used; note the obligatory use of het in such cases: Ik heb het niet gekund. I have not been able to (see him). Zij hadden het gemogen. They had been allowed to (go). Zij zal het hebben gemoeten. She will have had to (spend it). The following is commonly done by Dutch people with the perfect tense of modals: modals all take hebben as their auxiliary verb in the perfect tense but the speaker is often misled by the infinitive that follows the perfect of the modal: Hij is niet kunnen komen. He hasn’t been able to come. Here the speaker anticipates the verb of motion which follows the modal and which requires zijn in its perfect tense, but in actual fact it is the perfect of kunnen which is required here and kunnen requires hebben, e.g. Hij heeft niet kunnen komen. Similarly Hij is weggemoeten, which is an abbreviated form of Hij heeft moeten weggaan where gaan is not mentioned but simply implied (see also 11.8.4).

11<br />

Verbs<br />

222<br />

11.8.2<br />

Perfect tenses of modal verbs<br />

The past participle of modal verbs is not often used. Because of the auxiliary<br />

functions of modals, a perfect tense (including the pluperfect, future perfect<br />

and conditional perfect) is usually followed by another infinitive and in<br />

this case the so-called ‘double infinitive rule’ applies, i.e. if one has an<br />

English sentence where the past participle of a modal verb is followed by<br />

an infinitive, Dutch does not use the past participle but the infinitive of<br />

the modal concerned (see also 11.9.2.5 (a)):<br />

Ik heb hem niet kunnen bezoeken.<br />

I have not been able to visit him.<br />

Ze hadden mogen gaan.<br />

They had been allowed to go.<br />

Zij zal het hebben moeten uitgeven.<br />

She will have had to spend it.<br />

Only when the infinitive for which the modal is acting as auxiliary is not<br />

mentioned (but simply implied) is the past participle used; note the<br />

obligatory use of het in such cases:<br />

Ik heb het niet gekund. I have not been able to (see him).<br />

Zij hadden het gemogen. They had been allowed to (go).<br />

Zij zal het hebben gemoeten. She will have had to (spend it).<br />

The following is commonly done by Dutch people with the perfect tense<br />

of modals: modals all take hebben as their auxiliary verb in the perfect<br />

tense but the speaker is often misled by the infinitive that follows the<br />

perfect of the modal:<br />

Hij is niet kunnen komen. He hasn’t been able to come.<br />

Here the speaker anticipates the verb of motion which follows the modal<br />

and which requires zijn in its perfect tense, but in actual fact it is the<br />

perfect of kunnen which is required here and kunnen requires hebben,<br />

e.g. Hij heeft niet kunnen komen. Similarly Hij is weggemoeten, which is<br />

an abbreviated form of Hij heeft moeten weggaan where gaan is not<br />

mentioned but simply implied (see also 11.8.4).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!