Grammatica - loco
Grammatica - loco Grammatica - loco
1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 groeien to grow immigreren to immigrate kelderen to plummet komen22 to come krimpen to shrink landen to land (plane) meevallen to exceed expectations (mis)lukken to (fail) succeed ontsnappen to escape ontstaan to originate opgroeien to grow up ophouden to stop opschieten to make progress opstaan to get up, stand up opstijgen to take off (plane) overlijden to pass away rijzen to rise slagen to succeed spruiten to sprout stappen (in-, uit-, over-) to step (get in, get out, change) sterven to die stijgen22 to rise 22 Many derivatives of these and other verbs also take zijn, e.g. ondergaan ‘to set (of the sun)’, vergaan ‘to pass’, binnenkomen ‘to come in’, opvallen ‘to strike’ but not all derivatives do: sometimes the prefixes make transitive verbs of these otherwise intransitive verbs and then hebben is used, e.g. ondergaan ‘to undergo’, nagaan ‘to check, trace’, voorkomen ‘to prevent’, betreden ‘to tread on’, bestijgen ‘to ascend (the throne)’. Schoolgaan ‘to go to school’ also takes hebben. On the other hand there are sometimes derivatives that take zijn when the root verb in its literal sense does not (see 11.20): opstaan ‘to get up’ – Ik ben opgestaan, but staan ‘to stand’ – Ik heb twee uur gestaan. afbranden ‘to burn down’ – Het huis is afgebrand, but branden ‘to burn’ – Het huis heeft urenlang gebrand. dichtvriezen ‘to freeze up’ – De rivier is dichtgevroren, but vriezen ‘to freeze’ – Het heeft gevroren. Zijn ‘to be’ 213
11 Verbs 214 stikken to suffocate stoppen to stop tegenvallen to be disappointing treden22 to tread uitslapen23 to sleep in vallen to fall verbleken24 to turn pale verdorren24 to wither verdwijnen24 to disappear verkleuren24 to change colour verouderen24 to get old, age verschieten24 to fade, run (colours) verschijnen24 to appear vertrekken24 to leave, depart verwelken24 to wither vluchten to flee (uit)wijken to give way to worden to become 23 Many Dutch verbs can take the prefix uit resulting in the meaning ‘to be finished doing’. These compound verbs all take zijn even if the verbs from which they are formed do not: uitslapen to sleep in, have one’s fill of sleep uitpraten to finish saying what one has to say uitkijken to finish looking Ik was nog niet uitgepraat of hij begon al te boeren. I had hardly finished talking when he began to burp. Ben je uitgekeken? Have you seen enough/finished looking? Note, however, that if such a verb is transitive, it requires hebben of course: Heb je dat boek al uitgelezen? Have you finished reading that book? 24 The prefix ver- basically means ‘change’ (see 11.20.2.1.6) and thus many ver- verbs are found in this group, but not all ver- verbs belong here as many are transitive: verstaan to understand vertalen to translate (i.e. to change from one language to another)
- Page 177 and 178: 10 Adverbs 162 10.7.7 -waarts Compa
- Page 179 and 180: 10 Adverbs 164 Ik ben even gaan kij
- Page 181 and 182: 10 Adverbs 166 Je kent onze pastoor
- Page 183 and 184: 10 Adverbs 168 Hoor is very frequen
- Page 185 and 186: 11 Verbs 170 stole), hij heeft gest
- Page 187 and 188: 11 Verbs 172 hij gelooft hij reist
- Page 189 and 190: 11 Verbs 174 Those stems that end i
- Page 191 and 192: 11 Verbs 176 One should learn both
- Page 193 and 194: 11 Verbs 178 Examples: beloven ‘t
- Page 195 and 196: 11 Verbs 180 Purists have a prefere
- Page 197 and 198: 11 Verbs 182 Zij zullen het mij heb
- Page 199 and 200: 11 Verbs 184 Although it is not com
- Page 201 and 202: 11 Verbs 186 Onze hond is net doodg
- Page 203 and 204: 11 Verbs 188 11.2.4 11.2.4.1 Pluper
- Page 205 and 206: 11 Verbs 190 Als hij vroeger harder
- Page 207 and 208: 11 Verbs 192 dragen VI drijven I dr
- Page 209 and 210: 11 Verbs 194 verdelgen III verdriet
- Page 211 and 212: 11 Verbs 196 kijken keek keken geke
- Page 213 and 214: 11 Verbs 198 zuipen zoop zopen gezo
- Page 215 and 216: 11 Verbs 200 verzwelgen verzwolg ve
- Page 217 and 218: 11 Verbs 202 archaic: vraagde vraag
- Page 219 and 220: 11 Verbs 204 Jagen and waaien also
- Page 221 and 222: 11 Verbs 206 11.4.3 Jagen ‘to hun
- Page 223 and 224: 11 Verbs 208 Imperfect tense ik had
- Page 225 and 226: 11 Verbs There is an adjective form
- Page 227: 11 Verbs 212 It is impossible to gi
- Page 231 and 232: 11 Verbs 216 lopen ‘to run’ Hij
- Page 233 and 234: 11 Verbs 218 verliezen ‘to lose
- Page 235 and 236: 11 Verbs 220 11.8.1 11.8.1.1 Presen
- Page 237 and 238: 11 Verbs 222 11.8.2 Perfect tenses
- Page 239 and 240: 11 Verbs 224 11.8.3.1.4 mogen There
- Page 241 and 242: 11 Verbs 226 Dat kan wel waar zijn
- Page 243 and 244: 11 Verbs 228 (c) In formal style th
- Page 245 and 246: 11 Verbs 230 Note also the idiom Ho
- Page 247 and 248: 11 Verbs 232 11.9.2.2 It is never u
- Page 249 and 250: 11 Verbs 234 Zij hoorde mij komen.
- Page 251 and 252: 11 Verbs 236 11.9.3 Use of om . . .
- Page 253 and 254: 11 Verbs 238 11.10 11.10.1 The impe
- Page 255 and 256: 11 Verbs 240 11.10.4 Occasionally t
- Page 257 and 258: 11 Verbs 242 11.12 11.12.1 The pass
- Page 259 and 260: 11 Verbs 244 This double participle
- Page 261 and 262: 11 Verbs 246 Dat had gedaan moeten
- Page 263 and 264: 11 Verbs 248 11.13 Progressive or c
- Page 265 and 266: 11 Verbs 250 11.15.1 Many adjective
- Page 267 and 268: 11 Verbs 252 Although there is the
- Page 269 and 270: 11 Verbs 254 When writing such an o
- Page 271 and 272: 11 Verbs 256 Going out is very expe
- Page 273 and 274: 11 Verbs 258 There are basically tw
- Page 275 and 276: 11 Verbs 260 zich uitsloven to go t
- Page 277 and 278: 11 Verbs 262 zich vervelen* to be b
11<br />
Verbs<br />
214<br />
stikken to suffocate<br />
stoppen to stop<br />
tegenvallen to be disappointing<br />
treden22 to tread<br />
uitslapen23 to sleep in<br />
vallen to fall<br />
verbleken24 to turn pale<br />
verdorren24 to wither<br />
verdwijnen24 to disappear<br />
verkleuren24 to change colour<br />
verouderen24 to get old, age<br />
verschieten24 to fade, run (colours)<br />
verschijnen24 to appear<br />
vertrekken24 to leave, depart<br />
verwelken24 to wither<br />
vluchten to flee<br />
(uit)wijken to give way to<br />
worden to become<br />
23 Many Dutch verbs can take the prefix uit resulting in the meaning ‘to be finished<br />
doing’. These compound verbs all take zijn even if the verbs from which they are formed<br />
do not:<br />
uitslapen to sleep in, have one’s fill of sleep<br />
uitpraten to finish saying what one has to say<br />
uitkijken to finish looking<br />
Ik was nog niet uitgepraat of hij begon al te boeren.<br />
I had hardly finished talking when he began to burp.<br />
Ben je uitgekeken?<br />
Have you seen enough/finished looking?<br />
Note, however, that if such a verb is transitive, it requires hebben of course:<br />
Heb je dat boek al uitgelezen?<br />
Have you finished reading that book?<br />
24 The prefix ver- basically means ‘change’ (see 11.20.2.1.6) and thus many ver- verbs<br />
are found in this group, but not all ver- verbs belong here as many are transitive:<br />
verstaan to understand<br />
vertalen to translate (i.e. to change from one language to another)