Grammatica - loco

Grammatica - loco Grammatica - loco

04.05.2013 Views

1111 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 1 12111 3 4 5 6 7 8 9 20111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 40 41111 9.6.4 Colours are het groen, het geel etc.: Het groen van jouw trui bevalt me niet. The green of your pullover doesn’t appeal to me. 9.6.5 Note that adjectives of nationality are used in almost all cases to form the name of the feminine inhabitant, e.g. Chinees = Chinese, de Chinese = the Chinese woman (see Appendix 2). 9.7 9.7.1 Formation of adjectives Suffixes It should be noted that the endings -aardig, -kundig, -matig, -talig, -waardig and -zijdig take the stress, e.g. plantáárdig ‘vegetable’, veelzíjdig ‘versatile’. Note: Sometimes the same word can take a number of the endings given below, each new combination giving a new word, e.g. kinderachtig ‘childish, puerile’, kinds ‘senile’, kinderlijk ‘child-like’. -(e)loos is equivalent in every way to English ‘-less’, e.g. doelloos ‘aimless’, ouderloos ‘parentless’, hopeloos ‘hopeless’. Note: Werkloos ‘unemployed’ is often pronounced werkeloos and can be written that way too. -end(e) actually the addition of -d(e) to the infinitive to form a present participle that can act as an adjective, e.g. kokend ‘boiling’, de arbeidende klasse ‘the working class’. (see 11.15) -achtig a very common and useful ending and one that is still productive. It often renders English ‘-like’, e.g. katachtig ‘catlike’, bladachtig ‘leaf-like’. The possibilities are infinite, e.g. Dat kind doet zo grote-mensen-achtig ‘That child behaves so much like an adult’, oudevrijsterachtig ‘old-maidish’. It can also be suffixed to colours to render ‘-ish’, e.g. groenachtig Formation of adjectives 123

9 Adjectives 124 ‘greenish’. The literal meaning is often no longer evident, e.g. twijfelachtig ‘doubtful’, regenachtig ‘rainy’. In some cases the stress has even shifted to the ending, e.g. reusachtig ‘gigantic’, woonachtig ‘resident’, waarachtig ‘true(ly)’. -baar a common ending added to the stems of verbs often corresponding to English ‘-able’, e.g. draagbaar ‘portable’, onuitstaanbaar ‘unbearable’, leesbaar ‘readable’, dankbaar ‘grateful’, zichtbaar ‘visible’. -en this ending is suffixed to nouns denoting materials, similar to the English ending in the first two examples (see 9.4.2), e.g. houten ‘wooden’, gouden ‘golden’, zilveren ‘silver’, kartonnen ‘cardboard’, betonnen ‘cement’, papieren ‘paper’, stenen ‘stone’, gipsen ‘plaster’. -rijk means ‘rich in’, ‘endowed with’, e.g. fantasierijk ‘imaginative’, belangrijk ‘important’, schaduwrijk ‘shady’, glorierijk ‘glorious’. -talig a handy ending for rendering ‘-speaking’, e.g. Engelstalig ‘English-speaking’ (Engelssprekend etc. is also possible), Nederlandstaligen ‘Dutch-speaking people’, een anderstalige ‘someone who speaks a different language’. -ig a common ending often suffixed to nouns meaning ‘having, characterized by’, e.g. machtig ‘mighty’, ijverig ‘industrious’, buïig ‘showery’, levendig ‘lively’. It is also used colloquially just like English ‘-ish’ for approximation, e.g. groenig ‘greenish’, viezig ‘dirtyish’, nattig ‘wettish’. This ending is also commonly applied to scientific disciplines ending in -kunde to form adjectives, e.g. taalkundig ‘linguistic’, letterkundig ‘literary’, plantkundig ‘botanical’ (all taking penultimate stress). From those adjectives are then formed the names of the people who practise the respective science, e.g. taalkundige ‘linguist’, verloskundige ‘obstetrician’. -erig is not a very common ending and it often has a pejorative meaning, e.g. petieterig ‘tiny’, slaperig ‘sleepy’, winderig ‘windy’, zanderig ‘sandy’, kitscherig ‘kitsch(y)’, hebberig ‘greedy’, puisterig ‘pimply’, paniekerig ‘panicky’. -isch (occasionally spelt -ies, see 2.8) is chiefly found in loanwords of Greek and Latin origin and is equivalent to English ‘-ic, -ical’, e.g. historisch, psychologisch, socialistisch, logisch. Also Belgisch ‘Belgian’.

1111<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1011<br />

1<br />

12111<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

20111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

30111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

40<br />

41111<br />

9.6.4<br />

Colours are het groen, het geel etc.:<br />

Het groen van jouw trui bevalt me niet.<br />

The green of your pullover doesn’t appeal to me.<br />

9.6.5<br />

Note that adjectives of nationality are used in almost all cases to form the<br />

name of the feminine inhabitant, e.g. Chinees = Chinese, de Chinese = the<br />

Chinese woman (see Appendix 2).<br />

9.7<br />

9.7.1<br />

Formation of adjectives<br />

Suffixes<br />

It should be noted that the endings -aardig, -kundig, -matig, -talig,<br />

-waardig and -zijdig take the stress, e.g. plantáárdig ‘vegetable’, veelzíjdig<br />

‘versatile’.<br />

Note: Sometimes the same word can take a number of the endings given<br />

below, each new combination giving a new word, e.g. kinderachtig ‘childish,<br />

puerile’, kinds ‘senile’, kinderlijk ‘child-like’.<br />

-(e)loos is equivalent in every way to English ‘-less’, e.g. doelloos<br />

‘aimless’, ouderloos ‘parentless’, hopeloos ‘hopeless’.<br />

Note: Werkloos ‘unemployed’ is often pronounced werkeloos<br />

and can be written that way too.<br />

-end(e) actually the addition of -d(e) to the infinitive to form a<br />

present participle that can act as an adjective, e.g. kokend<br />

‘boiling’, de arbeidende klasse ‘the working class’. (see 11.15)<br />

-achtig a very common and useful ending and one that is still<br />

productive. It often renders English ‘-like’, e.g. katachtig ‘catlike’,<br />

bladachtig ‘leaf-like’. The possibilities are infinite, e.g.<br />

Dat kind doet zo grote-mensen-achtig ‘That child behaves so<br />

much like an adult’, oudevrijsterachtig ‘old-maidish’. It can<br />

also be suffixed to colours to render ‘-ish’, e.g. groenachtig<br />

Formation of<br />

adjectives<br />

123

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!