01.05.2013 Views

Anecdota from Irish manuscripts

Anecdota from Irish manuscripts

Anecdota from Irish manuscripts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Imram Curaig Máiledúin<br />

144 Cingid tuagh den tsruth tarsan indsi nirbo bine<br />

atraig suas ba solus cosan dorus n-alaind n-aile<br />

145 Doreithed doib asan tsruth-sin iasc bailee bedhgaeh<br />

noeho n-antais eei noantais ocea treglidagh<br />

146 Amser domnaigh nieon rethed an srnth slan-sain<br />

dond eseirghi urdaire amrai cadlai an grádh-sain<br />

147 Rucsad imadh an else amrai [inna euracL]<br />

rosla iarsin for rian roglach tond dian dulacli<br />

XXVI.<br />

148 Rásit iarsain du dosfaircedli os ind romuir<br />

seglidha sainnretli ba laindreeh argait sobuil<br />

149 Assa mulluch [in]na liocht slisne cen ehiardath<br />

sreatha fabaigh lin ilargait bain tar sal siarmagh<br />

150 Luidh an curach for a mormoeoll in lina<br />

lemend luatha fa tar buadheha inna briglia<br />

151 Cia rochluntis guth min mormas di lie laindeeh<br />

ni tuie nech dib cia gnim eo mbrigh sonaisc slaindeeli<br />

152 Nit findtais ciaso mor sessan dodráidhet<br />

in bo duine fa neeh aile donotgládhad<br />

153 Letrais Diuran donn lie laindreeh fedma feidhil<br />

coic leathunga bass truma ar m[b]ad deimin<br />

144 cingit tarsin inusi {read tar insi?) omit suas<br />

cussin {read co) líó doreted {read doreith doib) asiu sain<br />

bale {sic leg.) mcon cen treachtagh 146 in sruth<br />

uirdairc amra cadla 147 rucsad immat n-esg amra in curach<br />

iersin tulach {jjerperam) 148 du written over do YBL.<br />

cona lanurech {sic leg.) 149 inda sreta il om. {sic leg.)<br />

leg. sail 150 fa thar briga 151 rocluintis Hie lainnech<br />

152 sesan uodradett douatgládhatt/i 153 Diurán don<br />

feidil lethunga bassi tníHnna armbadh {sic leg.)<br />

5*<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!