Anecdota from Irish manuscripts

Anecdota from Irish manuscripts Anecdota from Irish manuscripts

01.05.2013 Views

8 Stories from the Edinburgh MS. XXVI aici .i. leabar mor 7 leabar beg. Cech pecud nosgrlbad indiu isin leabar beg nosgrisad arnabarach. Cech pecud rosgribacZ isin leabar mor ni sgrisad itir. 'A t[h]ruaig', ar in clérech 1, ' cid ma scrisai do leabar beg 7 nach 5 sgrisa do lebar mor?' 'Is ed so', ar in diabul, '.i. pecaid na clerecli 7 loc[h]ta na heclaisi doniad a faisitin 7 doberat a coibsena cen imnaire dia sacartaibh each lai, is iad fil isin leabar beg. As 1 in faisidin menicc nach leicind bisich fair. Peccuid imurro^ loc[h]ta na tuaithi, is iad 10 fil isin leabur mor. Uair nocha denad a faisitin, is airi tat bisich for in leabur mor. Occus cech pecud sgribt^s- si, is hecin dam a sgris, dagentar a faisitin '. Robenud clocc tinail laisin cleirechi 7 ro-indis do muinntir Arda Macha na libair sin Ian do peacudh do beith ac in diabal. Occus 15 itbert fria^ a faisitin do denum 7 doronsat laram. Tainic in diabal larsin occus itbert frisin clerech^: 'Olcc ar comand fadeóid', ol se, 'daigh rucais etail mor uaimh'. Occus se oc coi 7 oc gul 7 oc eighmhe ^ Tar sgris a leabair 7 rl. 2. A Ship seen in the air. Cf. Eriu IV, p. 12. 20 La n-aen robatar muintear Cluana a n-oireachtus for urrlar na cille. Avaal bator and for a raithsechaibh co facatur an long fa seol Oaistibh isinn aer, ocus si ag siubhal amaZ heth forsan fai[r]gi. Otciat iaramh lucht na luingi an t-oirechtus 7 an aitreibh fuithibh, cuirit iarumh 25 an acaire amach .i. leanaidh an t-acaire this for urlar na hecailsi, cor gabhsat na cleirigh 6 he. Tig fear anuas asan 1 clerich MS. 2 written out * leg. friu * clerach MS. * eidhmhe MS. « cleiridh MS.

Stories from the Edinburgh MS. XXVI luing a ndeghoidh an acaire 7 mar budh uisgi do, is amlaidh boi oc snam, co riacht an acaire 1 go bert tis [sic] e larnmh. 'Ar Dia frib! legidh naib me!' ol se, 'uair atathnr ocum bathadh agaib '. Lnid 2 uaithibh larsin for snam isi[n] aer cedna 7 a acaire lais 7 rl. 5 3. The burial of a priest's wife. Sgel annso ar mnai tsagairt ar fagail bais dl .i. co iangatar moran do dainaibh da hinnsaighidh da tocbail cum a hadhnaic[th]i 7 nir fetatar a tocbail ar a truma 7 fa hingnadh mor leo uile am sin 7 adubratar each co leir: 'A haen-DTa athair^ uilecumachtaigh, cinnus be/tar cum a 10 hadlicthi^ hi?' 7 dorindeadar comnrle re maigisdir glic 7 adubairt in maigistir riu, adhon: 'Tabraidh dias ban sacairt cugaind da tocbail cum na cille'. 7 tucad 7 do- tocbatw)- hi CO huretrom cum na cille 7 fa hingnad mor leo sin 7 adubairt in maigisdir rin: 'Ni cHis inga[n]tais 15 d[u]ib a n-abi/rtai, a daine, adhon da diabul do breith aendiabail leo'. Finit. 4. Comgall and the foreign monk. Cf. Gaelic Journal, vol IV, p. 229. Manach craibdech ^ tainic tairis anoir do c[h]omsinid criibaid re Comgall Bendc[h]air. Cech crabud dognid Comgall doignid an Gallmanach a lethet, co ndechuid 20 Comgall isin abaind do gabail a salmm. Docuaid áuliu in Gallmanach isin sruth. Intan nobid leth tuas do C[h]omgall, ni fuilnged^ la med in fuachta. Intan tra 1 a a + caire MS. » hut MS. ^ aitair MS. * hadlic/ii MS. 5 craibdich MS. « fuilngid MS 9

Stories <strong>from</strong> the Edinburgh MS. XXVI<br />

luing a ndeghoidh an acaire 7 mar budh uisgi do, is<br />

amlaidh boi oc snam, co riacht an acaire 1 go bert tis [sic] e<br />

larnmh. 'Ar Dia frib! legidh naib me!' ol se, 'uair atathnr<br />

ocum bathadh agaib '. Lnid 2 uaithibh larsin for snam isi[n]<br />

aer cedna 7 a acaire lais 7<br />

rl. 5<br />

3. The burial of a priest's wife.<br />

Sgel annso ar mnai tsagairt ar fagail bais dl .i. co<br />

iangatar moran do dainaibh da hinnsaighidh da tocbail<br />

cum a hadhnaic[th]i 7 nir fetatar a tocbail ar a truma 7<br />

fa hingnadh mor leo uile am sin 7 adubratar each co leir:<br />

'A haen-DTa athair^ uilecumachtaigh, cinnus be/tar cum a 10<br />

hadlicthi^ hi?' 7 dorindeadar comnrle re maigisdir glic<br />

7 adubairt in maigistir riu, adhon: 'Tabraidh dias ban<br />

sacairt cugaind da tocbail cum na cille'. 7 tucad 7 do-<br />

tocbatw)- hi CO huretrom cum na cille 7 fa hingnad mor<br />

leo sin 7 adubairt in maigisdir rin: 'Ni cHis inga[n]tais 15<br />

d[u]ib a n-abi/rtai, a daine, adhon da diabul do breith<br />

aendiabail leo'. Finit.<br />

4. Comgall and the foreign monk.<br />

Cf. Gaelic Journal, vol IV, p. 229.<br />

Manach craibdech ^ tainic tairis anoir do c[h]omsinid<br />

criibaid re Comgall Bendc[h]air. Cech crabud dognid<br />

Comgall doignid an Gallmanach a lethet, co ndechuid 20<br />

Comgall isin abaind do gabail a salmm. Docuaid áuliu<br />

in Gallmanach isin sruth. Intan nobid leth tuas do<br />

C[h]omgall, ni fuilnged^ la med in fuachta. Intan tra<br />

1 a a + caire MS. » hut MS. ^ aitair MS. * hadlic/ii MS.<br />

5 craibdich MS. « fuilngid MS<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!