01.05.2013 Views

TRACING VEDIC DIALECTS - People.fas.harvard.edu

TRACING VEDIC DIALECTS - People.fas.harvard.edu

TRACING VEDIC DIALECTS - People.fas.harvard.edu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MU 0<br />

BŚS 18: 2?<br />

TA 1 3<br />

TA 10 10<br />

TU 1<br />

JB 45++ : 377%<br />

JBa 8 + : 1186% ABn 11 : 874%<br />

JUB 32 : 1821%<br />

AA 1 : 120%<br />

GB 5 (mostly from 1 passage)<br />

__________________________________________________________________<br />

After the RV, there is a strong Mantra and YV Saṃh. time use of the word<br />

(30-600%), except for VS (76%) as most cases there are from RV. Most of<br />

these passages have forms of the comparative or superlative only. The word<br />

is used, in a similar percentage in the early and later Br.s (200-350%), except<br />

for an area located in the Kāṇva and Śāṇḍilya territory (only 77-155%). The<br />

then expands rapidly in the late Eastern (556-974%) and especially the<br />

Southern texts (1186-1821%). Note that the later, Eastern part of AB (6-8)<br />

has a comparatively large number of cases as well (874%).<br />

It would be interesting to check which words are used instead of pāpa in the<br />

other texts. It is readily noticeable, however, that the usage is closely linked<br />

to ideas about guilt which are important in the context of punarmṛtyu. In<br />

both cases, 267 it is the late Eastern and Southern texts which initially viz.<br />

heavily employ the word; from the East, the <strong>fas</strong>hion then spread westwards,<br />

to reach the late Taitt. (TB, in TB 3) and the Kaṭhas (Kāṭhaka portions of<br />

TB). 268<br />

*****************<br />

In the preceding section, dealing with apparent matters of style, it is<br />

nevertheless possible to distinguish trends which spread from the Central<br />

267 Note, however, that the related word pāpman- does not disappear in the post-Mantra<br />

texts, but is found in all the Br. texts. An investigation into the semantics of both words,<br />

made by R.P.Das, MA thesis Hamburg, 1981, resulted in the meanings: "böse, schlecht,<br />

übel" for pāpa-, and "Schlechtigkeit" for pāpman-. The distribution of both words<br />

remains mysterious, and a fresh attempt is necessary to solve this problem.<br />

268 Another interesting case is that of the name for the Southern fire, usually dakṣiṇāgni,<br />

but once in TS and KS it appears as anvāhāryapacana; at the next text level, in the Br., the<br />

word has spread to nearly all the Br. texts (exc. PB) and, further on, to the Sūtras.<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!