01.05.2013 Views

TRACING VEDIC DIALECTS - People.fas.harvard.edu

TRACING VEDIC DIALECTS - People.fas.harvard.edu

TRACING VEDIC DIALECTS - People.fas.harvard.edu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

y Caland to represent an original Kāṇva text, and thus comes from an<br />

Eastern Central text.<br />

The reason for this distribution may be that even in the West, the form in -<br />

īya may have been accepted at a late stage. Note that even Pāṇini teaches<br />

both possibilities; this may perhaps be supported by the appearance of the -<br />

īya form in KāṭhŚS and ĀŚS. The former, however, is extracted from a single<br />

MS of the commentary on the KŚS, as no MS of the text has been found so<br />

far; the latter text may alredy have been composed in the East, as (part of) the<br />

Aitareyins who had moved to Videha, etc., during the late Vedic period.<br />

On the other hand, the original form expected for the West is indeed found,<br />

just as in the case of upavasathyà-. The Maitr, with their Sūtras, the Kāṭhaka<br />

Śrauta-Sūtra (which confirms the suspicion about the single Kāṭh. -īya form<br />

mentioned just now), the Western Sāmavedins (PB, LŚS). The form is,<br />

however, found in the Central area as well (KB, ŚŚS, later Taitt. Sūtras: BŚS<br />

in a late Prāyascitta section, BhŚS) and even in the South (JB). Interestingly,<br />

even the Easternmost school, i.e, the Mādhy. sub-school of the Vājasaneyins,<br />

has this Western form, and, even more surprisingly, in their genuine chapters<br />

1-5. If this is compared to the Mādhy. form upavasath¡ya, then the true<br />

Mādhy. books have the Western form in -ya and those Mādhy. books derived<br />

from an original Kāṇva text have, in both cases (śunāsīr¡ya, upavasath¡ya),<br />

the Kāṇva form. 213<br />

It is the Kāṇvas and the Jaiminīyas, both living on the fringe of the<br />

innovative Central area, that in one case side with the Central texts, and in<br />

the other one with the Western texts. Obviously, many more such<br />

observations will have to be made to arrive at a definite map of the diffusion<br />

of this phenomenon. 214<br />

The Central texts, with their lengthening of -iya > īya, point, in any case, to<br />

an underlying pronunciation [upavasathiya], [śunāsīriya] in the Centra, area<br />

and in parts of the Southern and Eastern areas. The words are, it is true,<br />

ones of traditional śrauta sacrifice, and one may explain -īya as the<br />

intentional stress of an antiquated pronunciation [-iya] which had no<br />

counterpart in contemporary pronunciation of the cluster -thy- viz. -rya-.<br />

However, the anaptyxis also occurs in inconspicious groups like uv eva < u<br />

213 This may be of great importance for an understanding of how the Madhy. text evolved!<br />

Cf. Caland's opinion (introd. ed. ŚBK) that ŚBM 11-13 originally were Kaṇva texts.<br />

214 Cf. further Pāṇ. 4.2.32 dyāvāpṛthivīya, marutvatīya, agniṣomīya, vāstoṣpatīya,<br />

gṛhamedhīya.<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!